So we know you dated royalty. |
Нам известно, что у тебя было свидание с членом королевской семьи. |
I also know that you nearly drowned... |
Мне также известно, что вы едва не утонули... |
And now they know we lack the manpower to resist. |
И теперь им известно, что у нас недостаточно людей для сопротивления. |
Not really, he knows that we know. |
Едва ли, он же знает, что нам известно. |
We know she was dumped from a moving car. |
Сейчас известно лишь то, что ее выбросили из движущейся машины. |
All we know is that he fainted. |
Нам известно только то, что он потерял сознание. |
They know you're still in Islamabad. |
Им известно, что ты до сих пор в Исламабаде. |
You already know things you shouldn't before me. |
Тебе уже известно то, что ты не должна была узнать раньше меня. |
And we know the Bodega run was payback. |
И нам известно, что расправа в погребке была расплатой. |
But we both know you have another source of stress. |
Но нам обоим известно, что у тебя еще один источник стресса. |
Everything we know about these guys Suggests that they're zealots. |
Все, что нам известно об этих людях, наводит на мысль, что они - фанатики. |
Worst-case - we find out everything they know. |
Плохое развитие - мы узнаём всё, что им известно. |
See what they know about the Lobos. |
Узнай, что им известно о "Волках". |
President taylor must know we have matobo. |
Президенту Тэйлор должно быть уже известно что Матобо у нас. |
Something improper happened and I bet you the regulators know. |
Произошло нечто незаконное и я держу пари, что регуляторам это известно. |
They think we know where he went. |
Они думают, нам известно, куда он поехал. |
You never know what they might do. |
И не известно, что они с ним сделают. |
We already know she was making cannonballs. |
Нам уже известно, что она изготавливала пушечные ядра. |
You MP's should know that. |
Вам, парламентариям, это лучше всех известно, не так ли? |
Although you probably already know that. |
Но вам самому об этом известно, мне кажется. |
We know that poverty breeds conflict. |
Известно, что нищета является питательной средой для конфликтов. |
We all know that that evil is increasingly directed at innocent civilians. |
Как всем нам известно, это зло становится все чаще направлено против мирных людей. |
However, we know that together they are vital for sustainable development. |
Вместе с тем нам известно, что в комплексе они крайне необходимы для обеспечения устойчивого развития. |
We know that sustained economic growth is essential for development and reducing poverty. |
«Нам известно, что устойчивый экономический рост имеет большую важность для развития и сокращения масштабов нищеты. |
They did not know him as their customer. |
Им также ничего не известно о нем, как о клиенте. |