We know where he'll be at every moment from the time we land on Naboo. |
Нам будет известно его местонахождение каждую секунду, начиная с момента нашего приземления на Набу. |
All we know is that she was over 20 miles from her home late last night. |
Нам лишь известно, что поздно вечером она была более чем в 20 милях от своего дома. |
Let's just deal with what we know. |
Давайте просто исходить из того, что нам известно. |
All we know about him... is he's independently wealthy, well-educated, and totally insane. |
Всё что нам известно о нём... то что он обеспечен, хорошо образован, и абсолютно безумен. |
They don't know about us. |
Им о нас ничего не известно. |
We know Johnson can't see the full picture. |
Нам известно, что Джонсон не видит всю картину целиком. |
As you might know, I've taken an interest in culinary science. |
Как вам может быть известно, я заинтересовалась кулинарной наукой. |
Find out what they know, if it's about Rebecca. |
Узнай, что им известно, если дело в Ребекке. |
We also know that he was killed recently. |
Нам также известно, что недавно он был убит. |
We know that, going south, degrees of latitude become negative. |
Известно, что при движении на юг градусы широты становятся отрицательными. |
We know you weren't acting alone. |
Нам известно, что вы работали не один. |
We know that you've refused all efforts at rehabilitation. |
Нам известно, что вы отказались от реабилитации. |
Soon many will know your name. |
Скоро ваше имя будет известно многим. |
All we know so far is that police have arrested a man after a dawn raid. |
Пока нам известно, что в ходе облавы, полицией был арестован мужчина. |
And the only guns we know of belonged to him. |
И единственное оружие, как нам известно, принадлежало ему. |
Don't worry-we should know something soon. |
Не волнуйся, скоро что-нибудь будет известно. |
Look, here's something you don't know. |
Послушайте, вам не всё известно. |
She was D.O.D. liaison to the State department, but you already know that. |
Она была офицером по взаимодействию Министерства обороны и Госдепа, но вам уже это известно. |
We know that Tough Critter bought your dynamic code library for a song. |
Нам известно, что Таф Криттер покупал ваш код для песни. |
How much do you actually know about your friend? |
Что тебе на самом деле известно об этом твоём друге? |
But they don't know anything else. |
Но больше им ничего не известно. |
We don't know what we're talking about. |
Пока не известно, с чем мы имеем дело. |
We know what Tori was orchestrating. |
Нам известно, какие цели Тори преследовала. |
We know what you did, Tori. |
Нам известно, что ты сделала, Тори. |
People know you took the microchip. |
Нам известно, что ты взяла микрочип. |