| My men and l, we know all about the gateway. | Мне и моим людям всё известно о вратах. |
| He said he didn't know anything about a boyfriend. | Он сказал, что ему ничего не известно про парня Эмбер. |
| They know the call was terminated from your office line. | Им известно, что звонок изолирован по офисной линии. |
| He's in severe tachycardia, which, if you knew anything about Septerrans, you would know that that's impossible. | У него сильнейшая тахикардия, и если ты хоть что-нибудь знаешь о Септерранах, тебе известно что это невозможно. |
| But what we do know is that they're all investigating aspects of our operation. | Нам точно известно, что они все расследовали детали нашей операции. |
| No, as far as we know, she's not coming back. | Нет, насколько нам известно, она не вернется. |
| Call hq, see if they know anything. | Позвоню наверх, вдруг им что известно. |
| But for all we know, your parents are customers of Acevedo. | Но, насколько нам известно, твои старики клиенты Асеведо. |
| Queen Maud, as you well know, is fleeing back to France. | Как вам известно, королева Мод бежала во Францию. |
| Lady Regan, as you well know, our political bets were entirely well-placed. | Леди Риган, как вам известно, наши ставки в этой политической игре были сделаны верно. |
| Eight people which we know of. | Восемь человек, о которых нам известно. |
| We know one thing - it can't have been a coincidence they were there. | Известно одно - они оказались там не случайно. |
| The hospital knows to call me direct soon as they know something. | Мне сразу же позвонят из больницы, как только станет что-нибудь известно. |
| But here's what we know at this time. | Но вот, что нам известно на данный момент. |
| You bloody well know everyone's got a reason to lie. | И Вам, черт возьми, хорошо известно, что у всех есть есть причины врать. |
| We do know that the superintendent placed a young man in a position for which he lacked proper training. | Нам известно, что суперинтендант назначила молодого человека на должность, для которой у него не было должной подготовки. |
| Now you all know I'm a builder at heart. | Теперь всем известно, что в глубине души я строитель. |
| Planes flying in from all corners of the world and they know the minute when they're arriving. | Прилетают самолеты из всех уголков мира и известно время, когда они прилетают. |
| The truth is we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh. | Проблема в том, миссис Марш, что нам до сих пор очень мало известно об этой болезни. |
| You also know what can happen then. | Вам также известно, что может случиться потом. |
| No, not as far as we know. | Нет, насколько нам известно, он ничего не украл. |
| What if they discover that we know? | Что, если они узнают, что нам обо всем известно? |
| We have reason to believe the Comtesse de Larroque may know something of her whereabouts. | У нас есть все основания полагать, что графине Ле Ларок известно ее местонахождение. |
| My daughters don't know anything, please leave... | Моей дочери ничего не известно, пожалуйста, оставьте ее в покое! |
| The police know who you are, Michael Foster. | Полиции про тебя известно, Майкл Фостер. |