Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
We all know you've been having some issues. сем известно, что у теб€ определЄнные проблемы.
Now, we know you flipped out at that party when you found out Emily was pregnant with your kid. И так, нам известно, что на вечеринке ты был вне себя, когда узнал, что Эмили беременна от тебя.
Why don't you tell me what you do know? Может, расскажешь то, что тебе известно?
So we know she was highly allergic, but what could cause this kind of reaction? Итак, нам известно, что она была очень аллергичной, но, что могло вызвать такую реакцию?
And we know she didn't do it alone, right? И нам известно, что она действовала не одна, так?
What do know of the "Sluagh?" Что известно о "Призраках Слоу"?
Do we know yet if any of the other inmates have been infected? Нам уже известно, заражён ли кто-то ещё из заключённых?
Yes, and until then, I will just play the supportive friend, which we both know I'm much better at from the other side of the Atlantic. И до тех пор, я буду изображать подругу, что, как нам известно, у меня получится лучше с другой стороны Атлантики.
So you might as well start admitting what I already know fact by fact! Может, тогда вы признаете то, что уже известно мне факт за фактом!
Mrs. Henry, do you actually know where your husband was? Миссис Генри, известно ли вам достоверно, где был ваш муж.
Surely, you of all people, know that some souls are not worth saving? Разумеется, вам лучше всех известно, что иные души уже не спасти.
How do you even know - I have my sources and a cracking research team. Как тебе известно, у меня свои источники и команда, добивающаяся иформации от них
Does he know there's a war coming? Ему известно, что близится война?
I already know a lot about your plans, so let's have the truth! Мне и так уже многое известно о ваших планах, так что выкладывайте все начистоту!
We owe this kid our best, so what do we know? Мы выложимся на все сто ради ребёнка, что нам известно?
We have been friends for 20 years, as you well know. Потому что мы друзья Мы были друзьями на протяжении 20 лет. как тебе хорошо известно
How can you really appreciate someone for who they are... until you really know them? Как можно по-настоящему любить человека, ...если тебе известно о нем не все?
All they do know, sir, is that it's up in the granite mountains. Все, что им известно, сэр, это то, что оно находится где-то в гранитных горах.
If Section 20 know Evans' true identity, then why the hell would they release him? Если 20-ому отделу известно настоящее имя Эванса, зачем им его отпускать?
As far as we know, he has no friends, and he was one step away from being homeless. Насколько нам известно, друзей у него не было, и жить ему было негде.
Do we know where our young friend. Mr. Proctor. obtained this manufactured antiquity? Известно ли, где наш юный друг мистер Проктор приобрел этот самодельный антиквариат?
All right, so now that we know that, we just have to go after him. Что ж, теперь, когда нам это известно, мы должны его разыскать.
Well, the question is, what does she know? Вопрос в том, что ей известно?
One that I'm not prepared to make until we know that this is what it's about. Который я не готов нанести, пока не известно, что происходит.
You already know that the ten Sefirot are called Hochma, Bina, Tifferet, Malchut and their root, called Keter. Как известно, десять сфирот называются хохма, бина, тиферет, малхут и их корень - кетер.