| You see, we know all about your father's Sanctuary, and you taking up his mantle. | Видите, нам известно и об Убежище вашего отца, и о том, что вы продолжаете его дело. |
| We're waiting for them to come out so we can raid the place and see what they know. | Ждём, когда они выйдут, чтобы мы могли обыскать это место, и выяснить, что им известно. |
| I hope you all know, I was instrumental In getting Trish crowned miss Pawnee. | Я надеюсь, что вам всем известно, как я содействовал победе Триш на звание мисс Пауни. |
| How do we know Chambers is at home? | Откуда известно, что Чамберс дома? |
| We only have your word for that, and we all know the Cardinal's promises are written in water. | Это лишь слова, да и всем известно, что обещания Кардинала писаны вилами по воде. |
| We know 3 banks have been robbed on 3 successive Fridays at rush hour... | Нам известно, что З банка были ограблены три недели подряд по пятницам в час пик... |
| So... how do we know? | Так... а откуда нам это известно? |
| So what do we know about the missing employee so far? | Что нам известно о пропавшем сотруднике? |
| I mean, well, I didn't even know you knew my name. | То есть, я и не знала, что тебе известно моё имя. |
| I only know what you could already have known as well. | Я знаю только то, что и так уже вам всем известно. |
| Now, what we do know is that he robbed 15 banks In the state of new york in the nineties. | Итак, нам известно, что в 90-е годы в штате Нью-Йорк он ограбил 15 банков. |
| But how does the council know about our relationship with Nick? | Но откуда Совету известно о нашей дружбе с Ником? |
| How does this guy know who we are? | Откуда ёму известно, кто мы такие? |
| All we know right now is that Pinkie Pie just got a case of the shivers. | Все что нам известно на данный момент, это то что у Пинки Пай был приступ лихорадки. |
| The incident at the college - what do we know? | Что нам известно о происшествии в колледже? |
| Honey, we know that you're involved with David, okay? | Дорогуша, нам известно, что вы встречаетесь с Дэвидом, понятно? |
| And as far as we know, Kessler's the only one that had access to these photos. | Как нам известно, только у Кесслера был доступ к тем фотографиям. |
| What do we know about crime in terlingua? | Что известно о преступности в Тарлингве? |
| Now we know that the President is in town, | Итак, нам известно, что президент в городе. |
| What's your daddy know about your bowling? | А что папе известно про боулинг? |
| We know he was at your farm two days ago | Нам известно, что два дня назад он еще был на ферме. |
| Enemies? - None that we know of, but the commander did have a reputation for being a hard-nosed commanding officer. | Нет, насколько нам известно, но у коммандера была репутация строгого начальника. |
| Janice, we also know it was you driving the car in which your sister was paralysed. | Дженис, ещё нам известно, что вы вели машину - в той аварии, когда парализовало вашу сестру. |
| Okay, what-what do we know? | Ладно, что... что нам известно? |
| Do we know what happened to their ship? | Известно, что случилось с их кораблем? |