| I'm very anxious to get that clutch back, as you well know. | Мне очень нужно вернуть клатч обратно, как вам известно. |
| Well, but we know where she is. | Нам известно, где она находится. |
| As you all know, Glee Club is such an important... | Как вам всем известно, хоровой кружок это необходимая... |
| If you must know, l imitated the hairstyle of the Bajoran man who was assigned to me. | Как вам должно быть известно, я имитировал прическу баджорца, который был приставлен ко мне. |
| I don't believe these priests know everything. | Я не верю, что святым отцам всё известно. |
| Still gathering details, but we do know that four Marines were killed. | Сбора информации продолжается, но известно, что четверо морских пехотинцев были убиты. |
| Although, for all we know, they are, too. | Хотя, сколь нам известно, и они тоже. |
| Who we all know is extremely... reliable. | Всем известно, что он заслуживает... доверия. |
| They may know about this temple and have it under surveillance. | Им наверняка известно об этом храме и они могут за ним наблюдать. |
| General, they know we're here. | Генерал, им известно, что мы здесь. |
| Well, as far as we know, he didn't go to his handler yet. | Ну, насколько нам известно, он так и не отправился к своему куратору. |
| The situation is fluid, but here's a summary of what we know so far. | Ситуация нестабильна, здесь сводка того, что уже известно. |
| Let me review what we know so far. | Давайте, напомню, что нам пока известно. |
| We don't know about Monica yet. | Про Монику пока ничего не известно. |
| We don't know enough about the case and there's not enough time to prep. I agree. | Нам недостаточно известно о деле, и осталось слишком мало времени, чтобы подготовиться. |
| I use it, as you well know, all the time. | Я постоянно ей пользуюсь, как тебе известно. |
| For all we know, they gave him 80-milligram pills by mistake. | Насколько нам известно, они ошибочно дали ему 80 миллиграмм. |
| As you well know, the Agency wasn't a great period in my life. | Тебе хорошо известно, что работа в Агентстве не была лучшим периодом в мой жизни. |
| Okay, now we know what polonium is. | Теперь нам известно, что такое полоний. |
| Rasmus know varjag has hidden drawings and it knows Peters. | Расмус знает куда я спрятал чертежи и это известно Петерсу. |
| We know what happened to him, Miss Nichols. | Нам известно, что случилось с ним. |
| Then you must also know that those rumors have never been proven. | Но, как вам наверняка известно, эти слухи так и не были доказаны. |
| We know tons about 'em. | Нам о них очень много известно. |
| Tell me something we do know. | Скажи, что нам точно известно. |
| For all we know, the father has it. | Насколько нам известно, он у отца. |