I'm very anxious to get that clutch back, as you well know. |
Мне очень нужно вернуть клатч обратно, как вам известно. |
Well, but we know where she is. |
Нам известно, где она находится. |
As you all know, Glee Club is such an important... |
Как вам всем известно, хоровой кружок это необходимая... |
If you must know, l imitated the hairstyle of the Bajoran man who was assigned to me. |
Как вам должно быть известно, я имитировал прическу баджорца, который был приставлен ко мне. |
I don't believe these priests know everything. |
Я не верю, что святым отцам всё известно. |
Still gathering details, but we do know that four Marines were killed. |
Сбора информации продолжается, но известно, что четверо морских пехотинцев были убиты. |
Although, for all we know, they are, too. |
Хотя, сколь нам известно, и они тоже. |
Who we all know is extremely... reliable. |
Всем известно, что он заслуживает... доверия. |
They may know about this temple and have it under surveillance. |
Им наверняка известно об этом храме и они могут за ним наблюдать. |
General, they know we're here. |
Генерал, им известно, что мы здесь. |
Well, as far as we know, he didn't go to his handler yet. |
Ну, насколько нам известно, он так и не отправился к своему куратору. |
The situation is fluid, but here's a summary of what we know so far. |
Ситуация нестабильна, здесь сводка того, что уже известно. |
Let me review what we know so far. |
Давайте, напомню, что нам пока известно. |
We don't know about Monica yet. |
Про Монику пока ничего не известно. |
We don't know enough about the case and there's not enough time to prep. I agree. |
Нам недостаточно известно о деле, и осталось слишком мало времени, чтобы подготовиться. |
I use it, as you well know, all the time. |
Я постоянно ей пользуюсь, как тебе известно. |
For all we know, they gave him 80-milligram pills by mistake. |
Насколько нам известно, они ошибочно дали ему 80 миллиграмм. |
As you well know, the Agency wasn't a great period in my life. |
Тебе хорошо известно, что работа в Агентстве не была лучшим периодом в мой жизни. |
Okay, now we know what polonium is. |
Теперь нам известно, что такое полоний. |
Rasmus know varjag has hidden drawings and it knows Peters. |
Расмус знает куда я спрятал чертежи и это известно Петерсу. |
We know what happened to him, Miss Nichols. |
Нам известно, что случилось с ним. |
Then you must also know that those rumors have never been proven. |
Но, как вам наверняка известно, эти слухи так и не были доказаны. |
We know tons about 'em. |
Нам о них очень много известно. |
Tell me something we do know. |
Скажи, что нам точно известно. |
For all we know, the father has it. |
Насколько нам известно, он у отца. |