| Okay, what else do we know? | Ладно, а что ещё нам известно? |
| He's AWOL. That's all we know. | Это всё, что нам известно. |
| Now, you and I both know that's a very difficult thing to do. | А нам с тобой хорошо известно, что это очень нелегко сделать. |
| What we do know is that approx. 1 1:08 this morning... | Нам известно то, что сегодня, примерно в 11:08 утра... |
| We know all about the knife, Owen. | Оуэн, нам всё известно о тесаке! |
| Mr. Sawyer, you never gave up on your client, whom we now know is completely innocent. | Мистер Сойер, вы не сдавались в борьбе за своего клиента, который, как всем нам теперь известно, невиновен. |
| Now, as you all know, Mr. McMurphy... has been running a small gambling casino in our tub room. | Всем известно, что мистер МакМэрфи... устроил в уборной небольшое казино. |
| For I also know the name being nominated in committee to replace Wilcox. | К тому же, мне известно, кто является кандидатом на пост Уилкокса. |
| We know that the letters sent to Adam Capstone were processed through these sorting offices - | Нам известно, что письма присланные Адаму Капстону, прошли через эти сортировочные офисы... |
| How does my bladder know I'm in a department store? | Откуда моему мочевому пузырю известно что я в магазине? |
| No, James, as you well know, we have for many years been on Last Of The Summer Gear. | Нет, Джеймс, как тебе известно, мы много лет ведём программу "Последняя из летних передач". |
| We know he likes the attention, so, erm... | Нам известно, что он жаждет внимания, так что... |
| But we both know that, don't we? | Но нам ведь обоим это известно? |
| But then, as you well know... that's not how she was killed. | Но ведь, как вам известно... её убили не таким образом. |
| No, yes, definitely, we don't know anything. | Еще, конечно, ничего не известно. |
| No, not that we know of, but it runs in the family. | Нет, насколько нам известно, но это у нас семейное заболевание. |
| As far as they know, Rosa hasn't left the country but get this. | Насколько им известно, Роза не выезжала из страны, но вот что ещё. |
| Maybe, but this is what we know: | Возможно. Но вот, что нам точно известно: |
| I got wind that something serious was going to happen last night but I didn't know anything about a body. | Мне было известно, что готовится нечто серьёзное, но про тело я не знал. |
| OK, we both know they are the only two social networking sites you've ever heard of. | Хорошо, мы оба знаем только две социальных сети, о которых известно. |
| As you may know, the entire world operates on a universal law: entropy, the second law of thermodynamics. | Как известно, весь мир функционирует по единому закону - энтропии, второму закону термодинамики. |
| To take the example of migration, we know that immigration is a net positive for the economy as a whole under almost all circumstances. | Возьмём, к примеру, миграцию: известно, что в целом миграция при любых обстоятельствах оказывает положительное влияние на экономику. |
| Some of the wire from the burnt bras is a good match to items we know to have been in possession of Alice Monroe. | Проволока из некоторых сожженных бюстгалтеров совпадает по характеристикам с вещами, которые, как нам известно, принадлежали Элис Монро. |
| All right, so what do we know about this thing? | Ладно, что нам известно об этом существе? |
| What do we know about this traitor in the Strix coven? | Что нам известно об этом предателе из ковена Стрикс? |