| Father, we know you picked up a child and baptized him with the name of José María. | Падре, нам стало известно, что вы приютили мальчика и нарекли его именем Хосе Мария. |
| For all we know, we're all there is. | Насколько нам известно, мы - последние. |
| You're getting old, Brian, and they know it. | Ты стареешь, Брайан, это всем известно. |
| Lots of people in Mossad don't know about you. | Многим людям в Моссаде о вас ничего не известно. |
| I think they know more than they claim. | Я думаю, им известно больше, чем говорят. |
| That we know of in the universe. | Во Вселенной, насколько нам известно. |
| Okay, here's what we know. | Так, вот, что нам известно. |
| For all we know, it could give off radiation that turns us into brain-dead zombies. | Насколько нам известно, она может излучать радиацию, которая превратит нас в безмозглых зомби. |
| We know about Mr. Venson's history of drug dealing and assault. | Нам известно о истории с наркотиками и нападением мистера Венсона. |
| And you of all people should know better. | И тебе это известно лучше, чем кому-либо еще. |
| If the employees know, they're not saying, and we can't question Crandall. | Если работникам и известно, они не скажут, а Крэнделла нам не допросить. |
| Because as you all know, my friends, I was the first. | Потому что как вам всем известно, друзья мои, первой была я. |
| Time out. Let's stick to what we know. | Давайте придерживаться того, что нам известно. |
| We know you have the power to tap into your nation's telecommunications grid. | Нам также известно, что вы можете подключиться, в своей стране, к любым сетям связи. |
| Here's what we know about the crime. | Вот что нам известно о преступлении. |
| Only 41 people know this task force exists. | Только 41 известно об этом подразделении. |
| For all we know, they may have gone home. | Насколько нам известно, велика вероятность, что они отправились по домам. |
| Yes, so far as we know. | Да, насколько мне известно, это так. |
| Just the once that we know of. | Нам известно только об этом случае. |
| We know that Erik had prepared divorce papers. | Нам известно, что Эрик подготовил бумаги на развод. |
| I've told you that, we both know it. | Я говорю то, что и так известно нам обоим. |
| All we know is that he likes to call himself Mr Brown. | Нам известно лишь то, что он любит представляться мистером Брауном. |
| We believe we've eliminated his network of followers, but as you all know, we could never be absolutely sure. | Мы считаем, что устранили сеть его последователей, но как известно, никогда нельзя быть абсолютно уверенными. |
| If you find out who did it, let me know. | Если вам станет известно кто это сделал, дайте мне знать. |
| It's impossible to be exact with a substance we know so little about. | Не возможно быть точными с веществом, о котором нам мало что известно. |