Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
Father, we know you picked up a child and baptized him with the name of José María. Падре, нам стало известно, что вы приютили мальчика и нарекли его именем Хосе Мария.
For all we know, we're all there is. Насколько нам известно, мы - последние.
You're getting old, Brian, and they know it. Ты стареешь, Брайан, это всем известно.
Lots of people in Mossad don't know about you. Многим людям в Моссаде о вас ничего не известно.
I think they know more than they claim. Я думаю, им известно больше, чем говорят.
That we know of in the universe. Во Вселенной, насколько нам известно.
Okay, here's what we know. Так, вот, что нам известно.
For all we know, it could give off radiation that turns us into brain-dead zombies. Насколько нам известно, она может излучать радиацию, которая превратит нас в безмозглых зомби.
We know about Mr. Venson's history of drug dealing and assault. Нам известно о истории с наркотиками и нападением мистера Венсона.
And you of all people should know better. И тебе это известно лучше, чем кому-либо еще.
If the employees know, they're not saying, and we can't question Crandall. Если работникам и известно, они не скажут, а Крэнделла нам не допросить.
Because as you all know, my friends, I was the first. Потому что как вам всем известно, друзья мои, первой была я.
Time out. Let's stick to what we know. Давайте придерживаться того, что нам известно.
We know you have the power to tap into your nation's telecommunications grid. Нам также известно, что вы можете подключиться, в своей стране, к любым сетям связи.
Here's what we know about the crime. Вот что нам известно о преступлении.
Only 41 people know this task force exists. Только 41 известно об этом подразделении.
For all we know, they may have gone home. Насколько нам известно, велика вероятность, что они отправились по домам.
Yes, so far as we know. Да, насколько мне известно, это так.
Just the once that we know of. Нам известно только об этом случае.
We know that Erik had prepared divorce papers. Нам известно, что Эрик подготовил бумаги на развод.
I've told you that, we both know it. Я говорю то, что и так известно нам обоим.
All we know is that he likes to call himself Mr Brown. Нам известно лишь то, что он любит представляться мистером Брауном.
We believe we've eliminated his network of followers, but as you all know, we could never be absolutely sure. Мы считаем, что устранили сеть его последователей, но как известно, никогда нельзя быть абсолютно уверенными.
If you find out who did it, let me know. Если вам станет известно кто это сделал, дайте мне знать.
It's impossible to be exact with a substance we know so little about. Не возможно быть точными с веществом, о котором нам мало что известно.