Father, we know you picked up a child and baptized him with the name of José María. |
Падре, нам стало известно, что вы приютили мальчика и нарекли его именем Хосе Мария. |
For all we know, we're all there is. |
Насколько нам известно, мы - последние. |
You're getting old, Brian, and they know it. |
Ты стареешь, Брайан, это всем известно. |
Lots of people in Mossad don't know about you. |
Многим людям в Моссаде о вас ничего не известно. |
I think they know more than they claim. |
Я думаю, им известно больше, чем говорят. |
That we know of in the universe. |
Во Вселенной, насколько нам известно. |
Okay, here's what we know. |
Так, вот, что нам известно. |
For all we know, it could give off radiation that turns us into brain-dead zombies. |
Насколько нам известно, она может излучать радиацию, которая превратит нас в безмозглых зомби. |
We know about Mr. Venson's history of drug dealing and assault. |
Нам известно о истории с наркотиками и нападением мистера Венсона. |
And you of all people should know better. |
И тебе это известно лучше, чем кому-либо еще. |
If the employees know, they're not saying, and we can't question Crandall. |
Если работникам и известно, они не скажут, а Крэнделла нам не допросить. |
Because as you all know, my friends, I was the first. |
Потому что как вам всем известно, друзья мои, первой была я. |
Time out. Let's stick to what we know. |
Давайте придерживаться того, что нам известно. |
We know you have the power to tap into your nation's telecommunications grid. |
Нам также известно, что вы можете подключиться, в своей стране, к любым сетям связи. |
Here's what we know about the crime. |
Вот что нам известно о преступлении. |
Only 41 people know this task force exists. |
Только 41 известно об этом подразделении. |
For all we know, they may have gone home. |
Насколько нам известно, велика вероятность, что они отправились по домам. |
Yes, so far as we know. |
Да, насколько мне известно, это так. |
Just the once that we know of. |
Нам известно только об этом случае. |
We know that Erik had prepared divorce papers. |
Нам известно, что Эрик подготовил бумаги на развод. |
I've told you that, we both know it. |
Я говорю то, что и так известно нам обоим. |
All we know is that he likes to call himself Mr Brown. |
Нам известно лишь то, что он любит представляться мистером Брауном. |
We believe we've eliminated his network of followers, but as you all know, we could never be absolutely sure. |
Мы считаем, что устранили сеть его последователей, но как известно, никогда нельзя быть абсолютно уверенными. |
If you find out who did it, let me know. |
Если вам станет известно кто это сделал, дайте мне знать. |
It's impossible to be exact with a substance we know so little about. |
Не возможно быть точными с веществом, о котором нам мало что известно. |