Do we know where this queen is now? |
Нам известно, где сейчас королева? |
The life of Gwen Cooper- what do we know? |
Что нам известно о жизни Гвен Купер? |
Do we know who else is in the mix for his business? |
Нам известно, кто еще охотится за его бизнесом? |
What we know at this hour is that the president died at his home in Warm Springs, Georgia. |
К этому часу нам известно, что президент скончался в своем доме в Уорм Спринг, штат Джорджия. |
Tell the truth about what the British know and maybe you'll avoid that noose that you've been worried about. |
Расскажи, что известно британцам и возможно ты избежишь петли, которая уже затягивается. |
Well, we know he's circumcised, so she won't have to deal with that nonsense. |
Всем известно, что он обрезан, так что ей не придётся иметь дело с этой чепухой. |
We know for a fact your wife spent at least $30,000 on clothes the past year. |
Нам также известно, что ваша жена... потратила по-крайней мере 30,000$ на одежду в течение прошлого года. |
I laid out your broken perfume bottle story and said we know he saw Leon Walker's face as Walker fled the scene of the shooting. |
Я изложил ему твою версию о разбитой бутылочке духов и сказал, что нам известно, что он видел лицо Леона Уолкера, когда тот убегал с места стрельбы. |
What do we know about this guy, Ducky? |
Что нам известно об этом парне, Даки? |
What I do know is if he's called a meeting and the members are gathering, he's a very big fish. |
Но мне известно, что он назначил встречу и участники съезжаются, он крупная рыба. |
Do we know where Ryan was then? |
Нам известно, где тогда был Брайан? |
Reach out to that bed and breakfast, See if they know what grigory was up to. |
Свяжитесь с мотелем, может, им известно, зачем приезжал Григорий. |
Well, we know every time Earl walks away, there's a chance of that. |
Всем известно, что когда Эрл уходит, такой шанс всегда есть. |
We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete. |
Всем известно, что с их помощью можно печатать на различных материалах: от пластика и шоколада, до металла и даже бетона. |
Now, we know Gemma finished her talk in the Visitor Centre at four. |
Известно, что Джемма ушла из туристического центра в 4 вечера. |
And do we know what prompted this change of heart? |
И известно, что сподвигло его передумать? |
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25. |
Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть. |
What do we know about the relationships of assassin personalities? |
Что нам известно об отношениях убийц? |
He doesn't even care that we know! |
Ему плевать, что нам известно! |
But giant sequoia trees, as you may well know, are the heaviest living things ever to have existed on earth. |
Но гигантские деревья секвойи, как вам хорошо известно, являются самыми тяжелыми из всех, когда-либо живших на Земле. |
What we know of the rest of that night, and the apparent end of Edward Mott, was told by Guiness. |
Всё, что нам известно о той ночи и о возможной кончине Эдварда Мотта, рассказал Гинесс. |
It would make him a criminal, who as we now know, consorts with other criminals. |
Это делает его преступником, а они, как известно, общаются с себе подобными. |
But, because the top section is unaffected, we know the sunlight can only be entering the room at a steep angle. |
Но поскольку верхняя часть не изменена, известно, что солнечный свет может проникать в комнату лишь под крутым углом. |
Well you'll know better than me, kitten. |
Тебе это должно быть известно лучше, чем мне, дорогая |
Do we know who's responsible for this? |
Известно, кто за этим стоит? |