Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
Do we know where this queen is now? Нам известно, где сейчас королева?
The life of Gwen Cooper- what do we know? Что нам известно о жизни Гвен Купер?
Do we know who else is in the mix for his business? Нам известно, кто еще охотится за его бизнесом?
What we know at this hour is that the president died at his home in Warm Springs, Georgia. К этому часу нам известно, что президент скончался в своем доме в Уорм Спринг, штат Джорджия.
Tell the truth about what the British know and maybe you'll avoid that noose that you've been worried about. Расскажи, что известно британцам и возможно ты избежишь петли, которая уже затягивается.
Well, we know he's circumcised, so she won't have to deal with that nonsense. Всем известно, что он обрезан, так что ей не придётся иметь дело с этой чепухой.
We know for a fact your wife spent at least $30,000 on clothes the past year. Нам также известно, что ваша жена... потратила по-крайней мере 30,000$ на одежду в течение прошлого года.
I laid out your broken perfume bottle story and said we know he saw Leon Walker's face as Walker fled the scene of the shooting. Я изложил ему твою версию о разбитой бутылочке духов и сказал, что нам известно, что он видел лицо Леона Уолкера, когда тот убегал с места стрельбы.
What do we know about this guy, Ducky? Что нам известно об этом парне, Даки?
What I do know is if he's called a meeting and the members are gathering, he's a very big fish. Но мне известно, что он назначил встречу и участники съезжаются, он крупная рыба.
Do we know where Ryan was then? Нам известно, где тогда был Брайан?
Reach out to that bed and breakfast, See if they know what grigory was up to. Свяжитесь с мотелем, может, им известно, зачем приезжал Григорий.
Well, we know every time Earl walks away, there's a chance of that. Всем известно, что когда Эрл уходит, такой шанс всегда есть.
We know with them that you can print in many materials ranging from plastic to chocolate to metal and even concrete. Всем известно, что с их помощью можно печатать на различных материалах: от пластика и шоколада, до металла и даже бетона.
Now, we know Gemma finished her talk in the Visitor Centre at four. Известно, что Джемма ушла из туристического центра в 4 вечера.
And do we know what prompted this change of heart? И известно, что сподвигло его передумать?
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25. Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть.
What do we know about the relationships of assassin personalities? Что нам известно об отношениях убийц?
He doesn't even care that we know! Ему плевать, что нам известно!
But giant sequoia trees, as you may well know, are the heaviest living things ever to have existed on earth. Но гигантские деревья секвойи, как вам хорошо известно, являются самыми тяжелыми из всех, когда-либо живших на Земле.
What we know of the rest of that night, and the apparent end of Edward Mott, was told by Guiness. Всё, что нам известно о той ночи и о возможной кончине Эдварда Мотта, рассказал Гинесс.
It would make him a criminal, who as we now know, consorts with other criminals. Это делает его преступником, а они, как известно, общаются с себе подобными.
But, because the top section is unaffected, we know the sunlight can only be entering the room at a steep angle. Но поскольку верхняя часть не изменена, известно, что солнечный свет может проникать в комнату лишь под крутым углом.
Well you'll know better than me, kitten. Тебе это должно быть известно лучше, чем мне, дорогая
Do we know who's responsible for this? Известно, кто за этим стоит?