Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
Let's stay focused on what we do know. Сосредоточимся на том, что нам известно.
Only them two know what went on that night. Только им двоим известно, что случилось тем вечером.
Still didn't know who he was. Все еще не известно, кто он.
Parents can always preach abstinence, but teens, we know, don't always listen. Родители сколько угодно могут твердить о воздержании, но подростки, как известно, прислушиваются не всегда.
We know nothing of Niflheim's true intentions. Нам ничего не известно о настоящих намерениях Нифльхейма.
There's one thing we know that Ambrose doesn't. Значит, Амброзу, в отличие от нас, не известно одно.
As we all know, I never let my emotions dictate my actions. Всем известно, я никогда не позволяю своим эмоциям влиять на мое поведение.
As we know, Jerome never got round to that. Как нам известно, Джером не обращал на это внимания.
We also know you had contact with Arvin Cole, a known drug offender. Нам также известно, что вы контактировали с Арвином Коулом, которого не раз привлекали за торговлю наркотиками.
I'll check out the nearby neighbors, see what they know. Я обойду ближайших соседей, узнаю, что им известно.
She may even be involved with Red Flag, for all we know. Она может даже оказаться связанной с Красным Флагом, насколько нам известно.
They know she's an impostor. Им известно, что она самозванка.
I've got a dozen intelligence agencies who now know that Mace wasn't an Inhuman. У меня тут десяток спецслужб, которым известно, что Мейс не был Одарённым.
And the other is alive and well as far as we know. А один жив и здоров, насколько мне известно.
They have no regard for anyone, we know that. Эти не церемонятся, говорю тебе, уж нам-то о них кое-что известно.
As you may know, I do like to tinker with things in my garage. Как вам может быть известно, я люблю возиться с вещами в моём гараже.
Lou, we know that she wasn't working for you and Mikey. Лу, нам известно, что она не работает на тебя и Майки.
You and I both know that only one player has to be a user... Нам с вами обоим известно, что если хотя бы один игрок употребляет...
Based on what we know about this water treatment facility... Из того, что нам известно об очистном сооружении...
However, we know there were clean breaks only... no splintering. Однако нам известно, что осколков не было.
Gentlemen, here's what we know. Господа, вот что нам известно.
But power, as you all know, does not come cheaply. Но у магии, как вам известно, цена высока.
Or, we can tell the Inspector what we know. Или рассказать инспектору, что нам известно.
You and I both know nothing less will protect Agnes and avenge Elizabeth's death. Нам обоим известно, по-другому защитить Агнес и отомстить за Элизабет нельзя.
We know that h s habits rare y change. Нам известно, что он редко изменяет своим привычкам.