Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
He says only the brothers know where the guns are kept. Он говорит, что только братьям известно, где хранятся ружья.
So tell me everything we know about the Captain and his new love. Расскажите всё, что известно про капитана и его возлюбленную.
Now, we know he's in Puerto Rico. Теперь нам известно, что он в Пуэрто-Рико.
So we know that the microfractures radiate out of each trauma site. Так нам известно, что микротрещины расходятся радиально от каждого поврежденного участка.
But we know the most important thing. Но нам известно более важное - она жива.
Well, that's all we know. Ну, это всё, что нам известно.
Some people know the meaning of the word courtesy. Некоторым людям известно, что такое этикет.
For all we know, he's convincing the president right now to change his mind. Прежде всего нам известно, что он прямо сейчас пытается убедить президента изменить своё мнение.
But, also, you must know that John's own worst enemy was always himself. Но также вам-то должно быть известно, что Джон был сам себе худшим врагом.
Women become aware sooner than men, but the only thing we know for sure is it's inherited. Женщинам это становится известно раньше, но единственная вещь, которую мы знаем точно, это наследственное.
For all we know, Liber8 has low level people in half of the corporations in this city. Насколько нам известно, осведомители Освобождения работают в половине корпораций города.
We know about your deal to hide the Vance twin. Нам известно о вашей сделке по сокрытию близнеца у Вэнс.
For all we know, Winthrop is on the level. Насколько нам известно, Уинтроп вне подозрений.
Those are the facts as we currently know them. Это пока все, что нам о них известно.
And they also know that I've moved on from that life. Также им известно что я покончил с той жизнью.
You don't know what kind of defense system this ship has. Не известно, какого рода система безопасности на этом судне.
We all know what happened here. Нам всем известно, что произошло здесь.
Well, they must know summat. Ну что-то им все же известно...
And Crunch, we know he's desperate for money. Нам известно, что Кранч отчаянно нуждается в деньгах.
You of all people should know that everyone has their secrets. Тебе лучше других известно, что у всех есть секреты.
Never spoke, as far as we know. Никогда не говорили, насколько нам известно.
I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen. Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,' включая вашего дантиста, доктора Чена.
Within 20 minutes, they'll all be on their way to tell us what they know. В ближайшие 20 минут все они прибудут сюда, чтобы рассказать нам, что им известно.
Sure you'd know all about that. Уверена, что вам всё известно об этом.
For all we know, this is part of their plan. Насколько нам известно, это часть их плана.