Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
Now, we know some of the wreckage landed in the jungle. Известно, что некоторые обломки упали в джунгли.
And so, we know this in extraordinary detail. Нам это известно в мельчайших деталях.
And you should know that it was I who played the most significant part in that early rebel mission. И, да будет тебе известно, что именно я играл наиболее значимую роль в той самой операции повстанцев.
So far we know that 8 people are still being held in the bank. На данный момент известно, что в банке находится 8 человек.
Maybe he's trying to smoke us out, see how much we know. Может, он пытается нас спровоцировать, выяснить, что нам известно.
In fact, as you may know, I helped depose him. Возможно, вам известно, что я помогла его свергнуть.
We know arsenic kills but when... Известно, что мышьяк убивает, но...
But we know there are men in the job that do, every day of the week. Хотя нам известно, что в полицейской среде подобное случается каждый день.
But there are things the women know that we men don't. Но часто женщинам известно то, чего мужчин не знают.
We know Brendan had a fractious relationship with his dad. Известно, что Брендон с отцом был в отвратительных отношениях.
I guess you already know everything about me. Полагаю, вам уже все обо мне известно.
You were the last person we know of to visit Tim's flat. Вы были последним человеком, посетившим квартиру Тима, о котором нам известно.
We know that because we didn't detect any of her DNA or fingerprints in his flat. Нам это известно потому, что в его квартире ни ее ДНК, ни отпечатков пальцев не обнаружено.
First, I must tell you that I already know many things about you. Во-первых, должен вам сказать, что мне уже многое о вас известно.
We know he made at least 12 failed attempts to cross the English Channel by hiding in a truck. Нам известно, что он сделал не менее 12 неудачных попыток пересечь Ла-Манш, спрятавшись в грузовике.
For all we know, it doesn't even exist. Насколько нам известно, его и не существует.
I will if you find out what the hell they know. Поверю, если выяснишь, что им известно.
What we know is that Escobar bought tickets for his family on eight different outgoing flights from Bogotá. Нам известно, что Эскобар купил билеты для своей семьи на восемь разных рейсов из Боготы.
We know that you were having a relationship with him. Нам известно, что вы состоите с ним в отношениях.
You guys know I only drag food into this room for the Super Bowl. Вам ребята известно, что я приношу сюда еду только во время Супер кубка.
We know they have a landing ship. Известно, что есть посадочный корабль.
That's pretty much all we know at the moment. Это по большей части всё, что нам известно на данный момент.
We know Bentley was involved in the first four murders. Нам известно, что Бентли был замешан в первых четырех убийствах.
Well, as we've seen, you never know what a judge might do. Как ты уже видел, никогда заранее не известно, что может сделать судья.
We know you had access to the evidence room and you switched the syringes. Нам известно, что вы были в хранилище улик и подменили шприц.