Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
As you all may know, DI Morton, Helen, recently sat her DCI board. Вам всем известно, что инспектор Мортон прошла комиссию.
You see, Kyle, we know that Kat Richards was at your house that night. Видишь ли, Кайл, нам известно, что в ту ночь Кэт Ричардс была у твоего дома.
Now, from what we know of Timothy Ifield he was probably trying to do the exact opposite. Из того, что нам известно о Тимоти Айфилде, по-видимому, он пытался сделать как раз наоборот.
Yes, what else do we know about these new forensics, Kate? Что еще нам известно об этих новых уликах, Кейт?
Why did he know so much about the border negotiations? Откуда ему столько известно о переговорах об установлении границ?
Yes, yes, we all know that now. Да, да, теперь это всем известно.
What do you think they know? Как ты думаешь, что им известно?
Do you even know why that juror voted not guilty? А вам известно, почему присяжный проголосовал за невиновность?
Do we even know who he's talking to? А известно с кем он там говорит?
Then you must also know that a symbiote would leave you a prisoner in your body. Тогда вам также должно быть известно, что симбионт, поселившийся в вас, поработит ваше тело.
So, what do we know about him? Ладно, что нам о нём известно?
Okay, well, look, there were no diamonds in the car, as far as we know, but we haven't been able to search it properly. В общем, насколько нам известно, никаких бриллиантов в машине не было, но мы не смогли осмотреть все как следует.
All right, well, we know he has no face. Нам известно, что у него... нет лица.
Go on and hide in your cave, little troll. Soon, everyone will know where you live. Прячься в своей пещерке сколько хочешь, тролль, но скоро всем станет известно, где ты живешь.
One thing we do know, according to Mateo's calendar, yesterday morning, he was supposed to be at the Nunez Center. Что нам известно, так это то, что, согласно календарю Матео, вчера утром он должен был быть в Центре Нуньес.
We know this because that's what it says on the back where the certificate of authenticity is located. Это достоверно известно из надписи сзади, где находится свидетельство о подлинности.
Who actually used this as a salute first, do we know? Известно ли нам, кто впервые использовал это в качестве приветствия?
Do we know who's responsible for this? Нам известно, кто за это ответственный?
I will show you what we know about Mysterion's identity. Я покажу тебе, что мне известно о личности Мистериона
Let me know if you hear anything. Сообщи мне, если что-то будет известно.
The comet's still going to hit Earth but we can't let the world know. Комета по прежнему приближается к Земле, но мы не можем допустить, чтобы об этом стало известно всему миру.
And as you may or Probably don't know, for six Years running, the contract has gone to odin. И, как тебе должно быть... хотя скорее всего не известно - на протяжение шести последних лет этот контракт отходил к ОДИН.
Do we know why two Afghans are talking about Chen? Нам известно, почему двое афганцев говорят о Чене?
But what do we know, Ephraim? Но что нам известно, Эфрам?
Now, as we know, he's been in the wind after escaping our drone attacks on his safe house. Сейчас, как нам известно, он бежал, и после его исчезновения, наши дроны совершили атаку на его убежище.