| So we know you dated royalty. | Нам известно, что у тебя было свидание с членом королевской семьи. |
| I also know that you nearly drowned... | Мне также известно, что вы едва не утонули... |
| And now they know we lack the manpower to resist. | И теперь им известно, что у нас недостаточно людей для сопротивления. |
| Not really, he knows that we know. | Едва ли, он же знает, что нам известно. |
| We know she was dumped from a moving car. | Сейчас известно лишь то, что ее выбросили из движущейся машины. |
| All we know is that he fainted. | Нам известно только то, что он потерял сознание. |
| They know you're still in Islamabad. | Им известно, что ты до сих пор в Исламабаде. |
| You already know things you shouldn't before me. | Тебе уже известно то, что ты не должна была узнать раньше меня. |
| And we know the Bodega run was payback. | И нам известно, что расправа в погребке была расплатой. |
| But we both know you have another source of stress. | Но нам обоим известно, что у тебя еще один источник стресса. |
| Everything we know about these guys Suggests that they're zealots. | Все, что нам известно об этих людях, наводит на мысль, что они - фанатики. |
| Worst-case - we find out everything they know. | Плохое развитие - мы узнаём всё, что им известно. |
| See what they know about the Lobos. | Узнай, что им известно о "Волках". |
| President taylor must know we have matobo. | Президенту Тэйлор должно быть уже известно что Матобо у нас. |
| Something improper happened and I bet you the regulators know. | Произошло нечто незаконное и я держу пари, что регуляторам это известно. |
| They think we know where he went. | Они думают, нам известно, куда он поехал. |
| You never know what they might do. | И не известно, что они с ним сделают. |
| We already know she was making cannonballs. | Нам уже известно, что она изготавливала пушечные ядра. |
| You MP's should know that. | Вам, парламентариям, это лучше всех известно, не так ли? |
| Although you probably already know that. | Но вам самому об этом известно, мне кажется. |
| We know that poverty breeds conflict. | Известно, что нищета является питательной средой для конфликтов. |
| We all know that that evil is increasingly directed at innocent civilians. | Как всем нам известно, это зло становится все чаще направлено против мирных людей. |
| However, we know that together they are vital for sustainable development. | Вместе с тем нам известно, что в комплексе они крайне необходимы для обеспечения устойчивого развития. |
| We know that sustained economic growth is essential for development and reducing poverty. | «Нам известно, что устойчивый экономический рост имеет большую важность для развития и сокращения масштабов нищеты. |
| They did not know him as their customer. | Им также ничего не известно о нем, как о клиенте. |