Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
But often we do not know the distribution. Однако, чаще всего это распределение не известно.
They know where my family lives. Им известно, где моя семья.
If you don't know anything about Kenichi, then I'm going back now. Если тебе ничего не известно о Кеничи, то я сейчас уйду.
The Nile, as we know, carries a certain amount of clay. Как известно, в Ниле есть некоторое количество глины.
We know you broke his hand in the past. Нам известно, что в прошлом ты сломал ему руку.
I think we all know what's happening. Я думаю, нам всем известно, что происходит.
We don't know much about his personal life. Нам немного известно о его личной жизни.
Involvement of the Ozone Secretariat was especially useful as it would know if several technical options committees had nominees from the same party. Участие секретариата по озону является особенно полезным, поскольку ему будет известно о наличии кандидатов от одной и той же Стороны в нескольких комитетах по техническим вариантам замены.
We know that this turbulence had led to a new world war, and only thereafter the imperialist hierarchy could change. Всем известно, что тогдашние потрясения привели к новой мировой войне, и только после войны стали возможны изменения в империалистической иерархии.
You should know very well... they have business to tend to. Тебе самому хорошо известно, что у них есть дела.
As you all know, last night an attempt was made on my life. Как вам известно, прошлой ночью на мою жизнь было совершено покушение.
Dominic looks out for the longshoremen, you may know, but he also sells cement. Как вам известно, Доминик присматривает за портовыми грузчиками, но он также торгует цементом.
Nine that we know of, including one three days ago. Нам известно о девяти, включая ту, что была убита З дня назад.
Well, our guy's alive, as far as we know. Насколько нам известно, этот парень жив.
We don't know what we've got. Нам ещё не известно: какие следы здесь есть.
As we know, two innocent people are dead, six... Как уже известно, двое случайных очевидцев были убиты, а шестеро...
We know more than 300 people in the name... that have the same symptoms... Нам известно более 300 людей, у которых такие же симптомы...
As we all know, audiences like thrillers. Как уже известно, зритель любит детективные фильмы.
You should know that our arboretum is targeted for the whole nation's nature studies. Как вам известно, наш дендрарий специализируется на изучении всей национальной флоры.
As far as we know, they hardly knew each other. Насколько нам известно, они едва были знакомы.
Let's just break down what we know already. Итак, давайте проанализируем то, что нам уже известно...
Look, we don't know yet. Слушай, еще ничего не известно.
They thought I'd know, you see, being your wife. Они думали, что мне все известно, ведь я - твоя жена.
It is because he doesn't know anything. А потому, что ему ничего толком не известно.
You all know the state of affairs. Положение дел вам всем хорошо известно.