Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
If we met openly, the whole town would know and the rest of England soon after. Если мы будем встречаться открыто, всему городу станет известно, а вскоре и всей Англии.
Based on everything we know, there were 10 prisoners on that transport. Основываясь на том, что нам известно, в самолете было 10 заключеных.
Do we know what happened to Wife Number Two? Нам известно, что случилось с женой "номер два"?
I thought you'd know, sir, this being an inspection. Я думал вам известно, сэр, вы ведь приехали с инспекцией.
They know you're the army's head of intelligence. Им известно, что вы глава разведки.
Yes, well, we know at that time an entire garrison of redcoats was stationed in the family estate. Да, нам известно, что в это время целый гарнизон красных мундиров был размещен в родовом поместье.
Everything we now know about Io comes from looking at it from a distance. Всё, что ученым известно об Ио, они узнали, наблюдая за спутником с большого расстояния.
We now know that Theresa's parents had a hereditary disease when she and her many brothers and sisters were conceived. Теперь стало известно, что у родителей Терезы было наследственное заболевание, когда были зачаты она и её многочисленные братья и сёстры.
All we know is our last year... Нам лишь известно, что весь прошедший год...
You already know I have implanted another human Как вам уже известно, я имплантировал еще одного землянина -
All we know is, he's armed and he's outside. Все, что нам известно, он вооружен и где-то снаружи.
Lucas has identified one of the people who know where the file is. Лукас вычислил человека, которому известно о местонахождении файла.
And there are other people who know the location of Albany. И есть другие люди, которым известно местонахождение Олбани.
Well, I'm sure you all know the name Margaret Donner. Наверняка, вам известно имя Маргарет Доннер.
I do not know more about Oliver now. Мне ничего больше не известно об Оливере.
We know nothing about the weapon. Нам ничего не известно об оружии.
Come on, we both know you invited us here to talk about the ambassadorship. Ладно вам, нам обоим известно, что вы пригласили нас сюда, чтобы поговорить о должности посла.
Well, we know he's methodical and obsessive. Ну, нам известно, что он методичен и одержим.
As far as we know, no one here has gotten sick. Насколько нам известно, никто пока не заболел.
All we know is that it was made from a Manhattan pay phone at 12:21 AM. Известно только, что звонили из телефона-автомата на Манхэттене в 0:21 ночи.
You fellas know better than to question a witness without legal representation. Вам, парни, отлично известно о проведении допроса свидетеля без юридического представительства.
As you well know, Mr Wendon has admitted to sending an email, the contents of which he won't reveal. Как вам хорошо известно, мистер Вендон признался в отправке имейла, содержание которого он не раскрывает.
Everybody know what game Malik in. Всем известно, кто такой Малик.
That's all we know of him. Вот и все, что о нем известно.
I think we both know that's a challenge I won't be accepting. Думаю, нам обоим известно, что я не приму этот вызов.