This guy has killed four people since he's escaped... that we know about. |
Этот парень убил четверых с момента своего побега... насколько нам известно. |
We both know where it's going. |
Нам всем известно, куда они все пропадают. |
They, more than anybody, know historically monogamy is the exception, not the rule. |
Уж им-то известно, что с исторической точки зрения моногамия - исключение, а не правило. |
We know that he was CIA. |
Известно, что он был из ЦРУ. |
And if we already know that much? |
А что, если это нам уже известно? |
We know that Haley was killed a little after 8:00. |
Нам так же известно, что Хейли убили чуть позже восьми. |
Well, you and Mom would know about those. |
Ну, вам с мамой о них известно. |
And for all we know she could get sick again tomorrow. |
И насколько нам известно, она завтра снова может заболеть. |
He says you're not to be concerned until we know more. |
Он говорит, что не нужно тревожиться, пока еще ничего не известно. |
He's not, as we both know. |
Нам известно, что это не он. |
You only know that Because I put a bullet in her brain. |
Вам это известно, только потому, что я пустила ей пулю в голову. |
Now they know someone else was with him on the boat. |
Теперь им известно, что на лодке еще кто-то был. |
We need to get what we know to the authorities right away. |
Мы должны были сразу дать знать властям, что нам известно. |
As a waitress, as you well know. |
Официанткой, как тебе уже известно. |
Oleg, we all know it's me. |
Олег, всем известно, что это я. |
I already know all about it. |
Мне уже всё об этом известно. |
We both know that I'm the best surgeon to do that procedure. |
Нам обоим известно, что для этой процедуры лучше меня хирурга не найти. |
As far as we know, you're the last person who saw her. |
Насколько нам известно, ты видел её последним. |
But we both know he never delivered it. |
Нам обоим известно, что он его не отправил. |
I mean, for all we know, he could have looked upset because he had just murdered Christina. |
Ведь насколько нам известно, он мог выглядеть расстроенным из-за того, что только что убил Кристину. |
We all know about your little sideline. |
Нам известно о твоем маленьком хобби. |
But I'm back now and everybody know my door always open. |
Но теперь я вернулся и всем известно, что моя дверь всегда открыта. |
You two know better than anyone he's not bad. |
Вам лучше других известно, что он не плохой. |
We cannot take advantage of a lawyer who we know to be mentally infirm. |
Мы не можем воспользоваться психическими отклонениями юриста, о которых нам известно. |
I thought we'd know something by now. |
Я думала, что уже что-нибудь будет известно. |