Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
You also know that Dmitri is probably dead. А еще тебе известно, что Дмитрий, скорее всего, мертв.
We know that the Security Council faces extraordinary burdens elsewhere. Нам известно, что Совет Безопасности сталкивается с огромными трудностями во всем мире.
Member States know that the Organization needs reform. Государствам-членам известно о том, что Организация нуждается в реформе.
We need to act now on what we know. Мы должны действовать сейчас, исходя из того, что нам известно.
Council members know that our estimates vary. Членам Совета известно о том, что мы исходим из различных позиций при оценке ситуации.
But we know that risks remain. Однако нам известно и то, что риски при этом сохраняются.
All who know know they are friends! И любому, кто их знает, известно, что они друзья!
You just know that he said he would. Тебе известно только о том, что он сказал о своём намерении.
We all know that effective peacebuilding requires sound financial support. Нам всем хорошо известно, что эффективное миростроительство нуждается в достаточной финансовой поддержке.
We know that from repeated past experience. Нам хорошо известно об этом из нашего прошлого опыта.
) We all know we are consuming finite energy sources. ) Всем известно, что мы потребляем источники энергии, имеющие ограниченный объем.
I only know you live alone. Мне лишь известно, что ты живешь одна.
We know because it says so inside the code. Нам известно это потому, что об этом написано в самом коде.
What we do know, broadly... Что нам стало известно, в широком смысле...
They should know that they stand for extremism and obscurantism. Им должно быть известно, что они выступают в поддержку экстремизма и мракобесия.
Those who know us know that we are a country concerned with development. Тем, кто знает нас, известно, что мы являемся страной, заинтересованной в развитии.
They don't know that we know about the bug. Они не знают, что нам известно о жучке.
You don't know that, you only know... Этого мы не знаем. Главное, нам известно то, что им нужно.
We know what we don't know, Mr. Kennedy. Мы знаем, что нам ничего не известно, мистер Кеннеди.
Everything we know about every dragon we know of. Всё, что нам известно, про всех известных нам драконов.
Now we know what happened, but we don't know why. Так что теперь нам известно, что случилось, но мы не знает почему.
We all know what we know. Все мы знаем то, что нам известно.
But we know something they didn't know. Но нам известно кое-что, чего они не знали.
Because if the feds know, then our clients know. Если об этом знают федералы, то тогда это известно и нашим клиентам.
As far as we know, she didn't know Gellar. Насколько нам известно, она не была знакома с Гелларом.