Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
We both know only too well how these patterns leave you vulnerable to attack. И нам обоим слишком хорошо известно, как эта шаблонность делает тебя уязвимым для нападения.
Now, we know Leo started that fire. Нам же известно, что этот пожар устроил Лио.
We already know it's Patrick Kemp. Теперь нам известно, что это Патрик Кеип.
We know that you got into a fight with him two weeks ago. Нам известно, что вы подрались с ним две недели назад.
Okay, I didn't know you knew that. Я не знала, что тебе это известно.
Next thing we know, some thug tries to knock him off. Еще нам известно то, что какой-то головорез пытался шлепнуть Нордберга в больнице.
You would know it... as Dobbs Ferry. Оно известно вам... как Доббс Ферри.
They'd also know we'd be on the hunt. Также им известно, что мы сразу же начнем его искать.
I don't... know much about that. Мне мало что известно об этом.
You do know that I'm an attorney with Lockhart/Gardner. Вам известно, что я юрист в "Локхарт-Гарднер".
So here's what we know so far. Итак, вот что нам известно.
I do know a bit about the law, actually. Вообще-то, мне известно кое-что о законе.
You of all people know that denial is common among... Вам лучше других известно, что отрицание свойственно...
I do know I'm not the only one asking questions. Что мне точно известно, так то, что не я один задаю вопросы.
We all know there are no more living Cybermen. Всем известно, что киберлюди вымерли.
Now as far as we know, our fugitives are still in town. Насколько нам известно, беглецы всё ещё в городе.
We know he's gone off before. Нам известно, что он сбежал раньше.
Well, let's start with what we know. Что ж, начнём с того, что нам известно.
For example, I think we now know why he had an illegal gun to hand. Например, нам известно, почему у него в руке был неучтённый пистолет.
As far as we know, he has just two weaknesses, whiskey and women. Насколько известно, у него лишь две слабости: виски и женщины.
Maybe you don't know where you're comin' out. А то еще не известно, где кончишь.
You of all people should know that. Уж кому-кому, а вам это должно быть известно.
But you and I both know what we're really eating... replicated protein molecules and textured carbohydrates. Но мне и вам известно, в действительности мы едим реплицированные молекулы белков и текстурированные углеводы.
Let me know if you get anything back. Дай мне знать, если что-то станет известно.
It's no secret, they know everything about everything. Каждому известно, что они знают все обо всем.