But we still don't know what they were doing with all the bone and tissue. |
Но нам до сих пор не известно, что они делали с костями и тканями. |
As we both know, there's been an attempt on your life. |
Как всем нам известно, на вас было совершено покушение. |
What do we know about his Vegas connections? |
Что нам известно о его связях в Вегасе? |
And I have something which... neither he nor those he works for know of. |
Я поставил капкан на пути к ним, и лишь мне одному известно, под каким кустом. |
We know Boyd hit the jewelry store, probably with this woman, stole this car, and dumped it here. |
Нам известно, что Бойд ограбил ювелирный магазин, вероятно, с этой женщиной, угнал машину и бросил ее здесь. |
And once he finds out we know he's one of them, our advantage is lost. |
В смысле, как только он узнает, что нам известно, что он - один из них, мы потеряем преимущество. |
These customers joking with Aimee during the performance, do we know anything about them? |
Эти посетители шутят с Эйми во время выступления, нам о них что-нибудь известно? |
Well, and we can rule out all the men, since we know Scarlett was a woman. |
И мы можем исключить всех мужчин, раз нам известно, что Скарлетт - женщина. |
We can tell the people what we know, and they could do the same for us. |
Мы можем сказать людям, что нам известно, а они сделают то же самое для нас. |
Well, I'm sure I wouldn't know. |
А мне об этом не было известно. |
What else do we know about Santos? |
Что еще нам известно о Сантосе? |
What I do know is that he was arrested for starting a bar fight after a show in Kansas City on the very night that Archie was killed. |
Мне известно, что его арестовали за драку в баре после шоу в Канзас-Сити в ночь, когда был убит Арчи. |
And as far as they know, we're investigating a weapons theft. |
А всё, что им на данный момент известно, так это то, что мы расследуем кражу оружия. |
How do we know that he was restoring the pistol? |
Откуда известно, что он занимался реставрацией этого пистолета? |
all right, lieutenant tao, what do we know about these phone numbers? |
Хорошо, лейтенант Тао, что нам известно об этих телефонных номерах? |
Do they know who did this? |
А известно, кто ее устроил? |
So what happened to her, do we know? |
Известно, что с ней случилось? |
Are either one of them aware that we know their secret? |
Кто-нибудь из них знает, что нам известно об их секрете? |
This engine uses Flash player version 9 as a platform, and, as far as we know, works in all full-flash-supporting browsers. |
В качестве платформы движок использует Flash-плеер версии 9 и, насколько нам известно, работает во всех поддерживающих эту технологию браузерах. |
We know now that they're capable of imitating behaviors that they see. |
Нам известно, как они умеют подражать тому, что видят. |
But what we also know is that species like these sea turtles do not stay put in the Eastern Tropical Pacific Seascape. |
Нам также известно, что такие животные, как морские черепахи не обитают в восточных тропических частях Тихого океана постоянно. |
So I want to say a little bit about each of those lives and what we know about them. |
Я немного расскажу о каждом из видов жизни о том, что нам известно о них. |
And he was here, as you well know, in '35. |
Он был здесь, как известно, в 35-м. |
If you do and the money has come to you, know it is with my full knowledge of what transpired. |
Но если ты читаешь его, и деньги перешли к тебе, знай, что мне было известно обо всем случившемся. |
I thought I was going to study the social behavior of Galapagos penguins, but you already know penguins are rare. |
Я думала, что займусь изучением группового поведения Галапагосских пингвинов, но вам уже известно, что пингвины - редкие птицы. |