Captain, do we know where they are? |
Капитан, а известно, где они? |
But what we know for certain is that in the early 21st century... all of mankind was united in celebration. |
Но нам доподлинно известно, что в начале двадцать первого века... все человечество объединилось в едином порыве ликования. |
We also know Bastoche had patched things up with his best friend! |
А кроме того нам известно, что Бастилец помирился со своим лучшим другом. |
How do the stars know to shine? |
Откуда здвездам известно, что нужно сиять? |
We know this photograph represents what will happen... if the events of today continue to run their course into tomorrow. |
Нам известно, что это фото показывает, что будет завтра, если сегодняшние события пойдут своим чередом. |
What do we know about our local butcher here? |
А что нам известно о нашем местном мяснике здесь? |
Perhaps she's in the know on it? |
Может, ей что-то об этом известно? |
Does agent Hughes know about this? |
А агенту Хьюзу об этом известно? |
Then you don't know what he looks like. |
Но ведь вам известно, как он выглядит? |
As you may know, all European airlines- |
Как Вам известно, все европейские авиалинии... |
You obviously know better than I that during the Inquisition... the melancholic were burnt at the stake... because they were thought to be infectious. |
Вам лучше меня известно, что во времена инквизиции... меланхоликов сжигали на костре... поскольку считали заразными. |
For what do we know about the stars? |
Что же нам известно о звездах? |
But as you well know, appearances can be deceiving... which brings me back to the reason why we're here. |
Но, как вам хорошо известно, Внешний вид может быть обманчив, что напоминает мне о причине по которой мы здесь собрались. |
I mean, for all we know, she could be on "A's" payroll. |
Насколько нам известно, она может состоять на зарплате у "Э". |
Markets can be a brutal and disruptive teacher, as we know from the monetary crises that wracked developing countries in the 1990s. |
Рынки могут быть жестоким и разрушительным учителем, как нам известно на примере денежных кризисов, которые мучили развивающиеся страны в 90-х гг. |
Yet Bush apparently did not know of these concerns, even days after the hurricane destroyed the levees and flooded the city. |
И тем не менее Бушу, похоже, не было известно об этом даже через несколько дней после того, как ураган разрушил дамбы и город оказался под водой. |
All we know is that he was at a party up the beach at Douglas Shapiro's house earlier this evening. |
Все что нам известно - он был на пляжной вечеринке у Дугласа Шапиро этим вечером. |
Meantime, do we know who this neighbor is? |
Тем временем, известно, кто его сосед? |
To take the example of migration, we know that immigration is a net positive for the economy as a whole under almost all circumstances. |
Возьмём, к примеру, миграцию: известно, что в целом миграция при любых обстоятельствах оказывает положительное влияние на экономику. |
Hexenbiests are dangerous, unpredictable, and vindictive, as you well know. |
Ведьмы опасны, непредсказуемы и мстительны как это тебе хорошо известно |
Rhino's the common cold, and you all know what polio is, and you can see that these signatures are distinct. |
Риновирусы вызывают банальную простуду, а что такое полиовирус вам прекрасно известно, и вы видите, что показатели этих вирусов различны. |
And what we know now is this has huge impact on economies, which I'll talk about later. |
Нам также известно о значительном влиянии этого факта на экономику, но об этом я расскажу позже. |
You might know that chemistry is the science of making molecules - or to my taste, new drugs for cancer. |
Наверное, вам известно, что химия - наука о создании молекул, или новых лекарств от рака, как я бы их назвал. |
Now, psychoanalysts know very well that people surprisingly don't have passion for knowledge but passion for ignorance. |
Психоаналитикам хорошо известно, что, к удивлению, у людей нет страсти к знаниям, но есть страсть к незнанию. |
What do we know about other old strategies like this? |
Что нам известно о таких же древних стратегиях как эта? |