Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
We know a lot about how they fight, why they fight, but no one looks at what they're doing when they're not fighting. Многое известно о том, как они борются, за что они борются, но никто не обращает внимания на то, что они делают, когда не борются.
So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля.
But you already know that, don't you, Shelly? Но вам это известно, правда, Шелли?
Everyone on the ward does know, don't they, he is not to be released? Всем известно, что мы его никому не отдадим, так?
If we know there was a second attacker, who do we think it was? Если известно, что был второй нападающий, кто, как мы думаем, это был?
But since you're not me, you didn't receive an invitation, and you don't know when and where the meeting is taking place. Но ты же не я, и приглашения не получил, и место и время встречи тебе не известно.
But what we now know, is that for a number of diseases, there are defects in the system, where the body can't prune back extra blood vessels, or can't grow enough new ones in the right place at the right time. Но нам известно, что при некоторых болезнях возникают дефекты в системе, когда организм не может удалять дополнительные кровеносные сосуды, или способствовать росту новых в нужном месте в нужное время.
Now, if steeply angled sunlight manages to hit eye level on the wall opposite the window, then what do we know about the room? Итак, если солнечный свет, падающий под крутым углом, проникает на уровень глаз на противоположную окну стену, то что нам известно о комнате?
Scientific research for peaceful uses of nuclear energy, as we all know, is a fundamental part of the right guaranteed to all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons under article IV of that Treaty. Как всем хорошо известно, научные исследования в целях мирного использования ядерной энергии являются неотъемлемым правом, гарантированным всем участникам Договора о нераспространении ядерного оружия в соответствии со статьей IV Договора.
How does she even know who the hell we are? Ей известно про нас? Откуда она узнала?
But what do we know about the possibility of finding the alien life, and, in particular, intelligent life somewhere beyond our solar system? Но что нам известно о возможности поиска инопланетной, а в особенности ещё и разумной жизни за пределами нашей Солнечной системы?
As you may know, at its most recent session in July 1993 the Economic and Social Council approved Commission resolution 1993/74 which, inter alia, envisages my visit to all parts of your country including the northern area. Как Вам, возможно, известно, на своей последней сессии в июле 1993 года Экономический и Социальный Совет одобрил резолюцию 1993/74 Комиссии, в которой, в частности, предусматривается моя поездка во все районы Вашей страны, в том числе в северные районы.
However, he believes that Cambodians who know of the long term connection with and commitment to Cambodia of the boat people of Vietnamese ethnicity, would withdraw their objections to those people returning to their homes. Однако он считает, что камбоджийцы, которым известно о длительной связи с Камбоджей "людей в лодках" вьетнамской национальности и их привязанности к ней, не будут возражать против их возвращения домой.
On nuclear weapons, members know that on 25 March the Republic of Cuba signed the Treaty of Tlatelolco, which reflected the commitment the Cuban President made at the first Ibero-American summit, held at Guadalajara. Что касается ядерного оружия, то членам Комиссии известно о том, что 25 марта Республика Куба подписала Договор Тлателолко, что стало отражением того обязательства, которое президент Кубы взял на себя на первой Иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Гвадалахаре.
Because planets are the only heavenly bodies that can support life as we know it, the existence of planets around other stars would raise the likelihood of life in other parts of the universe. Поскольку, как известно, из всех небесных тел лишь на планетах возможно поддержание жизни, наличие планет вокруг других звезд повышает вероятность существования жизни в других частях Вселенной.
What does Murdani know about the massacre and, specifically, Sutrisno's role in it? Что на самом деле известно Мурани об этой бойне и, конкретно, о роли в ней Сутрисно?
We all know that this question, because it addresses structures and procedures at the heart of the role and activities of the United Nations, requires decisions which are not simple to achieve to the satisfaction of all. Всем нам известно, что этот вопрос в силу того, что он касается структуры и процедуры самой сути роли и деятельности Организации Объединенных Наций, трёбует принятия решений, которые нелегко осуществить в интересах всех и каждого.
We know that the United Nations has the will to strengthen South-South cooperation, and we hope for that will to crystallize and, with SELA's participation, be meaningfully implemented. Нам известно, что Организация Объединенных Наций намерена укрепить сотрудничество Юг-Юг, и мы надеемся, что это намерение примет конкретную форму и при участии ЛАЭС значимым образом претворится в жизнь.
So the donor countries should act before next year, because, as we all know, in keeping with resolution 46/151, 1996 will be the year for the mid-term review of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Так что странам-донорам следует начинать действовать до будущего года, ибо, как всем нам хорошо известно, согласно резолюции 46/151, год 1996 будет годом среднесрочного обзора хода осуществления Новой программы по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
We all know that the Czech Republic and the Slovak Republic agreed on their separation in a peaceful and civilized manner and in the same way agreed which of them was to succeed to membership of this Conference. Всем нам известно, что Чешская Республика и Словацкая Республика договорились о своем разделе мирным и цивилизованным путем и аналогичным же образом согласовали, кто из них на правах правопреемника войдет в состав настоящей Конференции.
Finally, the neutrality of Turkmenistan, as we all know, was recognized by a number of States of the region at the Islamabad summit of the Economic Cooperation Organization, and by the Non-Aligned Movement at its Cartagena summit. Наконец, нейтралитет Туркменистана, как известно, уже получил признание со стороны государств региона на саммите Организации экономического сотрудничества в Исламабаде и Движения неприсоединения в Картахене.
I think the representative of South Korea does not know that the key to the settlement of the nuclear issue on the Korean peninsula is the implementation of the agreed framework between the DPRK and the United States. Я думаю, представителю Южной Кореи не известно о том, что ключом к урегулированию ядерного вопроса на Корейском полуострове является выполнение рамочной договоренности между КНДР и Соединенными Штатами.
Only the head of the institution and his/her tutor know that a juvenile has been sent to the institution by a court order, while other wards are unaware of the fact. Лишь директору данного заведения и непосредственному воспитателю известно, что тот или иной подросток направлен в данное учреждение по постановлению суда, в то время как другим находящимся там лицам этот факт не известен.
As participants in the anti-fascist and liberation struggle, we know full well what the bombs and bombings are, what their purpose is, as well as what the true face of those who use them is. Как участникам антифашистской и освободительной борьбы нам очень хорошо известно, что такое бомбы и бомбардировки, каковы их цели, а также каково подлинное лицо, тех, кто к ним прибегает.
We all know only too well that these are, after all, not weapons of war - they are weapons of mass destruction. Нам достаточно хорошо известно о том, что, среди прочего, это не оружие ведения войны, а оружие массового уничтожения.