Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
Van Helsing, a name we know even in the wilds of Transylvania. Ван Хельсинг. Это имя известно даже у нас в Трансильвании.
As you well know. you would've secured Peter Burke's release. Как тебе известно, ты мог бы обеспечить освобождение Питера Бёрка.
You vulcanised Toothpick Charlie, and we know it. Ты пристрелил Зубочистку Чарли, и нам это известно.
They don't know anything except he's been shot more than once. Им известно лишь то, что в него выстрелили несколько раз.
You don't even know if there is another clue. Не известно, существует ли еще один ключ.
They won't know anything for a couple hours. Ничего не будет известно еще пару часов.
We know that she is in sector five. Нам известно, что она в пятом секторе.
We know this because the others survived and created the map. Это известно, так как, остальные выжили и нарисовали карту.
General, we know where Ernest Littlefield went. Генерал, нам известно, куда отправился Эрнест Литлфилд.
For all we know, that was the contractor's fault. Всем известно, что это вина подрядчика.
And we all know where nice guys finish. Всем известно, как заканчивают хорошие парни.
No, you don't know that. Нет, это еще не известно.
Thanks for the warning, though, but I do know those mushrooms are poisonous. Спасибо за предостережение, но мне известно, что эти грибы ядовиты.
We know about those kind of girls. Нам всем известно о таких девчонках.
But if she gets wind of any information the police should know about... Но если ей станет известно что-то такое, о чём должна знать полиция...
As you've noticed, they know everything about you here. Как видишь, им всё известно о тебе, каждый твой шаг.
You'd still know if someone had been digging. Но все равно было бы известно, что кто-то копал.
Now, alone, as far as we know. Насколько мне известно - сейчас она одинока.
We know you been cooking the books for Klein's fund. Нам известно, что вы фабриковали отчёты для фонда Кляйна.
As far as we know, Cathy Calvert shared no social contacts with the other two. Насколько нам известно, Кэти Калверт общий никаких социальных контактов с другими двумя.
Right, I think we all know that Spencer's been a little... extra-intense lately. Правда, я думаю всем известно, что Спенсер была немного... очень возбужденной в последнее время.
We know everything except who "A" is. Нам известно всё, кроме того, кто Э.
As you well know, Aurora and I parted ways centuries ago. Как тебе известно, мы с Авророй расстались много веков назад.
I also know that you and your stepchildren were very roughly handled by the traitor Robert Aske. Мне также известно, что этот предатель Роберт Аск весьма грубо... обращался с вами и вашими приемными детьми.
But I do know what happened to you. Ќо мне известно, что с вами случилось.