Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
But how does he even know what it is? Откуда ему вообще известно, что это такое?
Naval Intelligence Officer Commander Gil Lively informed his CO of the flight at 0600 this morning, but that's all we know. Коммандер разведки ВМС Гил Лайвли сообщил своему командиру о полёте сегодня в шесть утра, но это всё, что нам известно.
One of the employees has already killed 11 people... that we know of. ќдин из сотрудников уже убил 11 человек... насколько нам известно.
Thanks to science, we now know the universe is nearly 500 miles long and it contains, you're not going to believe this, over 1,000 stars. Благодаря науке нам стало известно, Что вселенная в длину Размером почти 500 миль И состоит, вы не поверите, Из более тысячи звёзд.
I only know 'cause he contacted me out of the blue a couple years ago and wanted to buy a print. Мне это известно лишь потому, что пару лет назад он позвонил и попросил купить фото.
What else do we know about the Janus syndicate? Что ещё известно о синдикате Януса?
We also know that they have a few notches on their belts. Также нам известно, что у них уже есть подобный опыт.
You would know all about that! А про это тебе известно лучше других!
I can't, so I'm sticking with what I do know. Ну, я не могу... я основываюсь на том, что мне известно.
She'll look uninformed, and the people know she isn't. Всем известно, что она в курсе всего.
If we file charges against Hijriyyah in federal court, he'll know she's alive, and he'll alter his plans. Если мы выдвинем обвинения против Хижрии в федеральный суд, ему станет известно, что она жива, и он изменит свои планы.
However, as you all know, that is the fault of Mr. Edward L. McKeever. Однако, как вам известно, во всём виноват Эдвард Л. Маккивер.
Do we know what he's driving yet? Нам известно, что за транспорт у них?
See, we know that you killed his father when you took over his cartel. Видите ли, нам известно, что вы убили его отца при захвате его картеля.
So, we all know that the honeycomb pattern on Jane's right hand is made up of two subtly different shades of ink. Нам всём известно, что рисунок сот на правой руке Джейн выполнен двумя оттенками чернил.
Do we know where she came from? Нам известно, откуда она появилась?
Well, as most people know, the shooter's target, Senator Quinn Donahue, is first cousins with Patrick O'Malley. Как вам известно, целью стрелка был сенатор Квин Донахью, двоюродный брат Патрика О'Мэлли.
We know who you work for, Adrian - Нам известно, на кго ты работаешь Адриан...
We don't know what they were building or who took it or where it is now. Нам не известно, что они готовили, кто его взял и где оно сейчас.
Which means you're aiming a loose cannon at someone, and we both know it. Что значит, вы целитесь с его помощью в кого-то, и нам обоим это известно.
Mr Reynholm, you do know that Japan have expressed concern? Мистер Рейнхолм, Вам известно, что японцы уже выразили своё беспокойство?
Do you even know who the father is? Тебе хоть известно, кто отец ребёнка?
But what I do know is the demon in me hates her in ways I've never felt. Но что мне известно, так это то, что демон во мне ненавидит её такой ненавистью, какой я никогда не испытывал.
For all we know, they're going to turn around and go home Насколько нам известно, они развернутся и отправятся домой,
What do we know about Acting President Salnikov? Что нам известно об временном и.о. президента?