We know that other Council members strongly support such a right. |
Нам известно также, что и другие члены Совета решительно поддерживают такое право. |
We know the dangers of continued conflict in our region. |
Нам известно, какие опасности таит в себе продолжение конфликта в нашем регионе. |
This exchange will also be informal, as delegates know. |
Этот обмен будет также проходить в неофициальном формате, как известно делегатам. |
And now we know he needs this to decode Chapter 13. |
И сейчас нам известно, что ему нужно, чтобы расшифровать Главу 13. |
But we know they have some limits. |
Однако, известно, что у них есть предел возможностей. |
And now we know you murdered him. |
А теперь нам известно, что вы его убили. |
We know you saw her yesterday. |
Нам известно, что вы вчера с ней встречались. |
No, we know nothing about why. |
Нет, нам ничего не известно о причине случившегося. |
I think you can assume we know that. |
Думаю, вы можете допустить, что нам это известно. |
You do not know my heart. |
Тебе не известно, что у меня на сердце. |
Because we know more, that's why. |
Потому что нам больше о нем известно, вот почему. |
They know Mr Bates was in York on that day. |
Им известно, что в тот день мистер Бейтс был в Йорке. |
You should know that better than anyone. |
Тебе это должно быть известно лучше, чем кому-либо. |
Let's see what our governments know. |
Предлагаю связаться с нашими правительствами и спросить, что им известно. |
Except even though we know she liked '80s power ballads And pineapple on her pizza, Turns out we didn't really know her at all. |
Хотя нам известно, что она любила рок-баллады 1980-х и пиццу с ананасом, оказывается, мы совсем её не знали. |
How does she know what we don't know? |
Откуда ей известно то, чего не знаем мы? |
You'll know the minute we know anything. |
ты сразу же узнаешь то, что нам станет известно |
And Minos doesn't know that we know he has a glass eye. |
А Минос не знает, что нам известно, что у него стеклянный глаз. |
Back then they didn't know any better, but we do know. |
В те времена им не дано было знать большего, зато нам это известно. |
We know he'll be heading west, and we know he has the list. |
Нам известно, что он будет ехать на запад и то, что у него с собой список. |
As far as we know, she didn't know who Ben was. |
Как нам известно, она была незнакома с Бэном. |
We all know that a hierarchy is how we run many systems today, but as we know, it's been disrupted. |
Всем известно, иерархия присутствует во многих современных системах, но, как мы знаем, система видоизменилась. |
Well, you may not know who killed Brenner, but you definitely know why. |
Вы может, и не знаете, кто убил Бреннера, но вам известно почему. |
The poor ones know about the rich, but the latter know very little about the dispossessed. |
Бедным известно о богатых, но богатые очень мало знают об обездоленных. |
The good thing is that we know and she doesn't know that we know. |
Хорошее заключается в том, что мы знаем, а она не знает, что нам известно. |