Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
We know that other Council members strongly support such a right. Нам известно также, что и другие члены Совета решительно поддерживают такое право.
We know the dangers of continued conflict in our region. Нам известно, какие опасности таит в себе продолжение конфликта в нашем регионе.
This exchange will also be informal, as delegates know. Этот обмен будет также проходить в неофициальном формате, как известно делегатам.
And now we know he needs this to decode Chapter 13. И сейчас нам известно, что ему нужно, чтобы расшифровать Главу 13.
But we know they have some limits. Однако, известно, что у них есть предел возможностей.
And now we know you murdered him. А теперь нам известно, что вы его убили.
We know you saw her yesterday. Нам известно, что вы вчера с ней встречались.
No, we know nothing about why. Нет, нам ничего не известно о причине случившегося.
I think you can assume we know that. Думаю, вы можете допустить, что нам это известно.
You do not know my heart. Тебе не известно, что у меня на сердце.
Because we know more, that's why. Потому что нам больше о нем известно, вот почему.
They know Mr Bates was in York on that day. Им известно, что в тот день мистер Бейтс был в Йорке.
You should know that better than anyone. Тебе это должно быть известно лучше, чем кому-либо.
Let's see what our governments know. Предлагаю связаться с нашими правительствами и спросить, что им известно.
Except even though we know she liked '80s power ballads And pineapple on her pizza, Turns out we didn't really know her at all. Хотя нам известно, что она любила рок-баллады 1980-х и пиццу с ананасом, оказывается, мы совсем её не знали.
How does she know what we don't know? Откуда ей известно то, чего не знаем мы?
You'll know the minute we know anything. ты сразу же узнаешь то, что нам станет известно
And Minos doesn't know that we know he has a glass eye. А Минос не знает, что нам известно, что у него стеклянный глаз.
Back then they didn't know any better, but we do know. В те времена им не дано было знать большего, зато нам это известно.
We know he'll be heading west, and we know he has the list. Нам известно, что он будет ехать на запад и то, что у него с собой список.
As far as we know, she didn't know who Ben was. Как нам известно, она была незнакома с Бэном.
We all know that a hierarchy is how we run many systems today, but as we know, it's been disrupted. Всем известно, иерархия присутствует во многих современных системах, но, как мы знаем, система видоизменилась.
Well, you may not know who killed Brenner, but you definitely know why. Вы может, и не знаете, кто убил Бреннера, но вам известно почему.
The poor ones know about the rich, but the latter know very little about the dispossessed. Бедным известно о богатых, но богатые очень мало знают об обездоленных.
The good thing is that we know and she doesn't know that we know. Хорошее заключается в том, что мы знаем, а она не знает, что нам известно.