| It is widely know that Japan places the highest importance on nuclear disarmament. | Как это широко известно, Япония придает величайшее значение ядерному разоружению. |
| My Government, as all delegations know, has its own pet idea. | У моего правительства, как известно всем делегациям, есть своя излюбленная идея. |
| As we all know, the Commission has not been able to have a substantive meeting for the last two years. | Как нам всем известно, Комиссия не имела возможности провести основную сессию в течение двух лет. |
| All delegations are quite clear about that and know exactly where the problem lay. | Всем делегациям это достаточно ясно, и им точно известно, в чем состоит проблема. |
| As delegations know well, Mr. Chairman, diplomacy is a political exercise. | Г-н Председатель, как известно делегациям, дипломатия - это политическая работа. |
| The Georgian delegation had suggested that its Government did not know what the precise current trends were in the labour market. | Делегация Грузии сообщила, что ее правительству не известно, какие конкретные тенденции наблюдаются в настоящее время на рынке труда. |
| As we know, the full implementation of these resolutions has not been possible. | Как известно, всестороннее осуществление этих резолюций оказалось невозможным. |
| As we all know, substantial capital flows into the developing countries are critical in the struggle to defeat poverty and underdevelopment. | Как всем нам известно, исключительно важное значение в борьбе с нищетой и низким уровнем развития имеют существенные притоки капитала в развивающиеся страны. |
| Women 15-24 who know that a healthy looking person can be infected with HIV/AIDS | Доля 15 - 24-летних женщин, которым известно, что здоровый на вид человек может быть инфицирован ВИЧ/СПИДом |
| No people want that, and we of Africa know it. | Ни один народ не желает этого, и нам в Африке это хорошо известно. |
| As all know, Japan has been a strong advocate for the non-proliferation and eventual elimination of weapons of mass destruction. | Как всем известно, Япония является решительным поборником нераспространения и ликвидации в конечном итоге оружия массового уничтожения. |
| We all know that not enough is being done to avert this negative trend. | Нам всем известно, что для обращения такой негативной тенденции вспять делается недостаточно. |
| It is very difficult to ensure, because, as members know, we are not a State. | Этот характер очень сложно обеспечить, поскольку, как известно членам Совета, мы - не государство. |
| We all know what the outcome must be. | Нам всем известно, каким должен быть результат. |
| We all know that from the mass media. | Всем нам известно об этом из средств массовой информации. |
| As we know, there are limits to people's patience. | Всем известно, что у человеческого терпения есть пределы. |
| As the reader will probably know, the IP address space is distributed in three groups of classes of addresses. | Как читателю вероятно известно, пространство IP-адресов поделено на три класса адресов. |
| We know, too, that they did not share the same bedroom. | Известно, также, что они не жили в одной комнате. |
| These gates, we know, open just for a man with righteous past. I.e. | Открываются эти ворота, как известно, только перед человеком с праведным прошлым. |
| Today we know that the perceptions of pain can be very different for individuals. | На сегодняшний день известно, что восприятие боли разными людьми строго индивидуально. |
| Of its origin or commission we know nothing. | О его происхождении и семье ничего не известно. |
| We think you already know this. | Мы думаем, вам это уже известно. |
| An event is mutual knowledge if all agents know that the event occurred. | Событие является взаимным знанием, если о его наступлении известно всем участникам игры. |
| The well-known Tsar David in the Old Testament as we know is the younger brother Hagan Kubara by name Shambat. | Знаменитый в Ветхом Завете царь Давид, как нам известно, это младший брат кагана Кубары по имени Шамбат. |
| We also know the name of another member of the Toimikunta - Paavo Ahava. | Известно также имя ещё одного члена Тоймикунты - Пааво Ахава. |