Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
General, here's what we know. Генерал, вот что нам известно.
As you well know, my contract guarantees me final cut. Как тебе хорошо известно, контракт оставляет за мной право финального монтажа.
Alma, we both know what kind of film this is. Альма, нам обоим известно, что это за фильм.
We don't know more than that, but we will stay on the story. Больше нам ничего не известно, но мы еще вернемся на место происшествия.
We know that gold powder from Sudan together with egyptian slaves constitutes the principal element of trade in the Sahara. Известно, что золотая пыль Судана вместе с черными рабами... ЕГИПЕТ... главный предмет незаконной торговли в районе Сахары.
We all know the real reason that my husband is out here. Всем известно, почему мой муж торчит здесь.
Well, as far as we know, she wasn't seeing anyone. Насколько нам известно, она ни с кем не встречалась.
This is the only one that we know of that survived. Насколько нам известно это единственный уцелевший.
What I do know is that the way the issue is usually posed is wrong. Что мне действительно известно, так это то, что способ, которым обычно излагается проблема, является неправильным.
As far as we know, Bush has not gone that far. Насколько нам известно, так далеко Буш не зашел.
Health, we know, is related to stress. Здоровье, как известно, связанно со стрессом.
We know there's at least one. По крайней мере, одна, насколько нам известно.
We don't know much about Joseph and Mary. Нам немного известно об Иосифе и Марии.
Moriarty must know about Sutter's arrest by now. Мориарти уже должно быть известно об аресте Саттера.
All we know is they're now on the scene. Нам только известно, что они сюда прибыли.
All we know is there's a special connection between the shirt and the Protector. Известно лишь, что между рубашкой и Защитником есть особенная связь.
There's no such thing, as you well know. Так не бывает, и вам это известно.
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy. Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией.
They also know that such action fuels radicalism, leading to the kind of tragic consequences that are all too familiar nowadays. Им также известно, что такие действия подогревают радикализм, приводя к трагическим последствиям, слишком хорошо известным нам сегодня.
He would know when that dime might save your life. Если бы это было ему известно, он мог бы спасти себе жизнь.
He must know Proctor's location. Полагаю, ему известно, где Проктор.
And we know that the issue is not just production of food. Нам известно, что это связано не только с производством еды.
As we know, only half the states have opted in. Как нам известно, её поддержала только половина штатов.
And we know the solar output's not constant through time. Еще нам известно, что солнечное излучение не постоянно во времени.
We don't want to believe what we know. Мы отказываемся верить в то, что нам известно.