Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
You of all people know there are no good or bad versions of ourselves. Тебе лучше других известно, что у человека нет плохих или хороший версий.
What do we know about fishsticks? Хорошо, что нам известно о рыбных палочках?
You and I both know he's necessary to the survival of this town. Но нам обоим известно, что он необходим для выживания этого города.
We do know he photographed Katie Pine. Нам известно, что он фотографировал Кэти Пайн.
We know that some sick people have not been given the necessary treatment because of a bargaining process. Нам известно, что некоторые больные не получали необходимого лечения из-за существования практики "сделок".
As far as we know, that money is gone. Насколько нам известно, деньги исчезли.
We know that your company was pretty upset about what he was doing. Нам известно, что вашей компании не нравилось то, чем он занимался.
Some of you may know, I died. Возможно вам известно, что я мёртв.
Many representatives know that only after the establishment of independence in their own countries did the most difficult period of their development begin. Многим делегатам известно, что именно после получения независимости в их странах начался наиболее трудный период развития.
We all know that an occupier that seeks peace will withdraw its forces and not continue to maintain settlements. Хорошо известно, что оккупационная власть, которая стремится к миру, должна вывести свои войска и прекратить существование поселений.
As members know, the Governors Island Agreement was signed on 3 July 1993. Как членам Ассамблеи известно, З июля 1993 года было подписано Соглашение Гавернорс Айленд.
It's been in the same family, that's how we know. Это была одна и та же семья, насколько нам известно.
None of us know what is waiting for us beyond this place if it no longer stands. Никому не известно, что нас ждёт впереди, если этого места не станет.
And, as we all know, the United Nations itself is a victim of this financial stringency. Кроме того, как всем нам известно, Организация Объединенных Наций сама испытывает финансовые трудности.
We know of 21 persons under administrative detention whose imprisonment has been renewed for more than one period. Нам известно о том, что 21 человеку, которые подверглись административному задержанию, сроки заключения продлевались более, чем один раз.
As members know, this is what we are trying to develop in South-East Asia. Как известно членам, это именно то, что мы пытаемся создать в Юго-Восточной Азии.
We know that States are prohibited from using force against another State, even in the case of damages caused by the latter. Нам известно, что государствам запрещено применять силу против другого государства, даже в случае ущерба, нанесенного последним.
But we both know you're well aware of that. Мы оба знаем, что тебе это хорошо известно.
The same applies to utilization of resources, which, as we know only too well, are always limited. Это же касается и использования ресурсов, которые, как нам всем слишком хорошо известно, всегда ограничены.
The international community must not, one day, say that it did not know. Международное сообщество не сможет однажды сказать, что ему не было об этом известно.
As we all know, aspects of its composition and role are currently under review. Как известно, в настоящее время проводится анализ аспектов, касающихся его состава и роли.
As members know, The Hague Tribunal has now been in existence for three years. Как известно делегатам, Трибунал в Гааге существует уже три года.
As members know, the Committee considered all the items submitted to it and took decisions on every one. Как известно членам, Комитет обсудил все вопросы, переданные ему на рассмотрение, и принял решение по каждому из них.
We know that other countries have applied for membership of the CD. Нам известно, что о приеме в членский состав КР ходатайствуют и другие страны.
As representatives know, the United Nations remains sensitive to this approach. Как известно представителям, Организация Объединенных Наций принимает во внимание эти соображения.