Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
As many of you will know some days ago one or more of Red Hat servers were compromised. Как многим из вас известно несколько дней назад было поставлено под угрозу одному или нескольким серверам Красный Hat.
I stopped doing surgery about six years ago and became a full-time writer, as many people know. Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем.
The CD is, we well know, the supreme multilateral body for disarmament negotiations. Нам хорошо известно, что КР является верховным многосторонним форумом переговоров по разоружению.
Don't pretend you're going someplace we all know doesn't exist. Не прикидывайся, что собираешься в место, которое, как известно, не существует.
We know that you fought with her that night, and then she turned up dead. Нам известно, что тем вечером вы поссорились, а потом она была убита.
We do know that some neighbors hated his hospice. Но нам известно, что некоторые соседи ненавидели его больницу.
We know that the audio file was leaked at around midnight last night. Известно, что аудифайлы просочились где-то в полночь прошлой ночью.
RED HOOD: well, we all know that's a lie. Всем известно, что ты врёшь.
You represent a we know that for millions of our national comrades... physical labor will not longer be a divisive concept. Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
For all we know, the Bajorans are right. Насколько нам известно, баджорцы могут быть правы.
Let everyone watching this trial know it. Пусть каждый убедится, что суду это известно.
All we know is that a gun fired. Нам известно лишь то, что револьвер выстрелил.
That's all we know! No. Это все, что нам известно.
What we know so far... an elderly man holed up inside... На данный момент известно, что пожилой мужчина скрывается внутри...
From now on, I will know your every move. И отныне мне будет известно каждое твое движение.
I think clark might know something about my cousin chloe's death. Думаю, Кларку что-то известно о моей кузине Хлое Салливан.
We all know that one issue meets these criteria and has for several years. Как всем нам известно, есть одна проблема, которая, причем уже несколько лет, отвечает таким критериям.
Billy: Well, as you well know, Mr. Crowder, this church no longer accepts donations. Как вам уже известно, мистер Краудер, эта церковь больше не принимает пожертвований.
We know you were kicked off of Pierce's staff before he walked. Нам известно, что ты был выброшен из штата Пирса прежде, чем он ушел.
I'm sure if something occurs to you you'll let Lieutenant Burrows know immediately. Я уверен, если вам станет что-нибудь известно, вы сообщите Лейтенанту Берроузу.
I don't... know much about that. Мне... ничего не известно... об этом.
So as we all know, Mr. Stanzler is very, very specific. Итак, как всем нам известно, мистер Стенцлер совершенно особенный клиент.
We know that they didn't take it. Известно, что у них ничего не вышло.
You all know that as well as anybody does. Мне это известно так же хорошо, как остальным.
We know Mitra is somewhere in the South China Sea. Нам известно, что Митра где-то в Южно-китайском море.