Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
As Council members know, we had the fortune of becoming one of the two countries for the Commission's first country-specific interventions. Как известно членам Совета, нам посчастливилось стать одной из двух стран, которые первыми попали в повестку дня страновой деятельности Комиссии.
But all we know is that it's somewhere in the high school. Нам известно только, что он где-то в школе.
So what do we know about this kid? Что нам известно о этом ребенке?
Do we know who they're framing? Нам известно, кого они хотят подставить?
For all we know, there was only one changeling on Earth and he may not even be here anymore. Насколько нам известно, на Земле был лишь один меняющийся и, возможно, его здесь больше нет.
Do we know what happened to him yet? Уже известно, что с ним произошло?
However... if I do this... you and I both know that I can never return to England with honor. Однако... если я это сделаю... вам и мне известно, что я никогда не смогу с честью вернуться в Англию.
Now, you and I both know that Lionel would have spent a pretty penny to hide the fact that he's from another world. Нам с тобой известно, что Лайонел потратил немало денег на сокрытие факта, что он из другого мира.
The first recorded game, as far as we know, that takes place on horseback, like polo, involves a headless goat instead of a ball. В первой игре верхом на лошадях, вроде поло, насколько известно, использовали безголовые козлиные туши вместо мяча.
Still haven't found him, though we do know that he went through a divorce and a series of jobs. Я его пока не нашел, но известно, что он развелся и сменил несколько мест работы.
Do we know anything about the father? А что нам известно об отце?
What do we know about this baby? Что нам известно об этом ребенке?
Even though they know the Baileys never made a dime out of it. Хотя им прекрасно известно, что Бейли с этого не имеет ни цента.
We know you were the last person to see her... last night, at her hotel in Tor San Lorenzo. Нам известно, что вы были последним, кто видел ее... минувшей ночью у нее в отеле в Тор Сан-Лоренцо.
We know you are building the Discovery Two... to go back to Jupiter to find out what happened to your men up there. Нам известно что вы строите "Дискавери 2"... чтобы вернуться на Юпитер и выяснить что случилось с вашими людьми.
Do we know if he was mugged by African-Americans? Нам известно, что его ограбили афроамериканцы?
He and you must know it's barely four years since I was on trial for wrecking, riot and assault. Нам с вами известно, что прошло едва 4 года, как меня судили за разбой, бунт и нападение.
All we know is that there's still no contact with the colony... and that a xenomorph may be involved. Все, что нам известно: это что связи с колонией все еще нет... и, возможно, в деле замешаны ксеноморфы.
Agent Francis, what do we know? Агент Френсис, что нам известно?
And we now know that Mademoiselle Springer realises that The Angel has been identified and is very much alive. Теперь нам известно, что мадемуазель Спрингер поняла: ...этот человек, Ангел, опознан и, безусловно, жив.
It's either that or they don't actually know any more than I do. Или дело в этом, или им известно не больше, чем мне.
Do we know where to find him? Нам известно, где его найти?
And when will we know about that? И когда об этом станет известно?
Look, all we know right now is that when Reddington got there, Liz and Tom were gone. Нам только известно, что когда Реддингтон прибыл туда, Лиз и Тома уже не было.
What do we know about these four people? Что нам известно об этой четвёрке?