Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
As you all know too well, it's long past time to dig a new latrine pit. Как вам всем прекрасно известно, уже давно пора выкопать новую яму для отхожего места.
Abbs, do we know who she texted? Эббс, нам известно, кому она писала?
McGee, do we know who she texted? МакГи, нам известно, кому она писала?
How do we know this plan is going to work? Откуда вам известно, что этот план сработает?
When will we know about the future of Valentino? Когда нам станет известно о будущем "Валентино"?
All we know is that he was never married, had multiple residences, and was arrested at his tuscan villa. Нам только известно, что он никогда не был женат, имел кучу недвижимости и был арестован в своём поместье в Тоскане.
As you all know, my employer Mr. DeJong is tight with his guineas. Как вам известно, мой хозяин, мистер ДеЙонг не любит тратить лишние гинеи.
For all we know, this lady's just bad at video games, all right, and I don't want to go upsetting the locals. Всё, что нам известно - что эта дамочка помешана на видеоиграх, и я не хочу устраивать проблем с местными властями.
All right, so what do we know? Хорошо, так что нам известно?
What do we know about this couple? Что нам известно об этой паре?
Do we know where Harmon is? Нам известно, где сейчас Хармон?
I mean, we know what Joe Bey had planned for the stuff. Нам известно, что Джо Бэй планировал провернуть с ней.
On the plus side, we know why Charlie Simon had that baggie on him the night his pocket got picked. С другой сороны, теперь нам известно, почему этот пакетик оказался у Чарли Саймона в ту ночь, когда его ограбили.
And these are just the ID's that we know about. и это только те личности, о которых нам известно.
There's nothing you don't already know, but it's good to refresh your memory sometimes. Нового там, конечно, для вас ничего нет, но, как известно, и старое иногда полезно обновить.
~ Then how does he know about the birthmark? Тогда откуда ему известно о родимом пятне?
For we may not visit if you do not, as you well know, Mr Bennet. Вам хорошо известно, Мистер Беннет, что мы не можем его навестить до Вас.
Yes, but for all we know, he has more of them. Да, но из того, что нам известно, у него их несколько.
Do you think we don't know that? Ты думаешь, нам это не известно?
All we know is that we may not have a job come tomorrow night. Все, что мне известно, это то, что завтра вечером мы можем оказаться безработными.
Meantime, what do we know? Тем временем, что нам известно?
We may know that you did not commit a murder, but there are other things not so clear. Возможно, нам известно, что вы не совершали этого преступления, но мы еще не все выяснили.
Do you even know what that word means? Тебе известно, что означает это слово?
What do we know about the other escapee? то нам известно о второй сбежавшей?
Do we know why this is happening now? Известно, почему это произошло именно сейчас?