| All we know is that she got away. | Все, что нам известно - это то, что она убежала. |
| As you and I well know, sometimes necessity and desire can conflict. | Нам с вами прекрасно известно, что иногда необходимость не совпадает с нашими желаниями. |
| The only difference now is we know who's behind the curtain. | Единственное отличие в том, что сейчас нам известно, кто дёргает за ниточки. |
| Which, for all we know, are already here. | Которые, судя по тому, что нам известно, уже здесь. |
| Until we know more about Kyle, we need the horse covered, so... | Пока не станет известно большего о Кайле, нам необходим наездник, и поэтому... |
| Okay, guess we know where you stand. | Ну, твое мнение нам известно. |
| These guys, we know we can't trust. | Об этих ребятах одно известно точно, доверять им нельзя. |
| Just other people know more about this kid's importance than we do. | Я только хотел сказать, что остальным определенно известно больше, чем нам, об этом ребенке. |
| They know where the meeting is. | Им известно, где будет встреча. |
| Now, the Demon does not know that we are aware of its existence. | Сейчас, демон не знает что нам известно о его существовании. |
| Let's stick with what we know. | Остановимся на том, что известно. |
| Just pray Rochefort doesn't know about it. | Лишь бы Рошфору о ней не было известно. |
| We know he was coverin' a show at the Flamingo. | Нам известно, что он был на шоу во "Фламинго". |
| I'm Doug Greathouse, as you all know. | Меня зовут Дуг Грейтхаус, как вам всем известно. |
| Okay, here's what we know. | Ладно, вот что нам известно. |
| So, we know that Heydrich returns to his family every day at Panenské Břežany. | Итак, нам известно, что Гейдрих каждый день возвращается к семье в Паненски Бржежаны. |
| Two, but we already know they went home for the weekend. | Две, но нам уже известно, что на них уезжали домой на выходные. |
| Right, so this is what we know. | Хорошо, вот что нам известно. |
| But as some of you may know, we recently had a falling-out. | Но как некоторым из вас известно недавно наш дуэт развалился. |
| The Lake County Police never mentioned this DUI because they didn't know about it. | Полиция округа Лейк не сообщила об этом, потому что им ничего не известно. |
| Unfortunately, we know very little about his latest operation. | К сожалению, нам известно довольно мало о его последних операциях. |
| All we know is that he's all right. | Единственное, что нам известно, это то, что он в порядке. |
| Full report on what we know so far. | Полный отчет о том, что нам сейчас известно. |
| And as for you, well, we all know what Her Ladyship thinks about Mr. Garland. | Что до вас, то нам обоим известно, какого мнения Ее светлость о мистере Гарланде. |
| Your brother doesn't know anything about it. | А твоему брату ничего не известно. |