Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Know - Известно"

Примеры: Know - Известно
What do we know about his prior? Что нам известно о его предыдущей судимости?
Why don't we know anything about the weapons system that Ryan Larson worked on? Почему нам ничего не известно об оружейной системе, над которой работал Райан Ларсон?
I'm not a man of violence, as you very well know. Как вам известно, я не склонен к насилию.
When there is, or who do not know. огда будет, ни кому не известно.
And, therefore, wiser than we know. следовательно, более мудрое, чем нам известно.
If they know that Fillmore-graves is a zombie organization, they're not bragging about it. Если им известно, что в Филлмор-Грейвз входят зомби, то им незачем об этом трепаться.
But, look, what do we know for sure? Слушай, что нам точно известно?
As we know, the value of pi is a transcendental figure without resolution. Как известно, число Пи бесконечно, у него нет решения.
We know who her target was? Известно, кто был её целью?
Do we know why Rankin was here? Известно, для чего здесь был Ранкин?
Does he know I used to work there? Ему известно, что я работал там?
Anyway, as you well know, there is a 60 kilovolt transformer 200 metres south-southwest of my front yard. Как тебе известно, трансформатор на 60 киловольт стоит в 200 метрах от моего дома.
What do we know about that doctor? Что нам известно об этом докторе?
What do we know about Stephen and Frances? Что нам известно о Стивене и Франсис?
How would the prospective parents know that? Откуда это может быть известно будущим родителям?
I also know you got this job by knowing when to look the other way. Еще мне известно, что ты получил работу, потому что знаешь, когда закрыть глаза.
You must know what this is all about. Вам, должно быть известно, зачем нас созвали?
We also know that she came here and dropped off, what, $340 in cash to you every Wednesday. Нам так же известно, что она приходила сюда и отваливала тебе, сколько, 340 долларов наличкой каждую среду.
And you of all people should know. И уж тебе лучше всех известно,
Far as we know, he hasn't broken the law. Насколько нам известно, он не нарушил закон
Do we know where they are keeping him? ТЕМЗА, ЛОНДОН - Известно, где его держат?
Of course, as we all know, the Convention was not adopted by consensus as had been anticipated by the President when he wrote that. Безусловно, как всем нам известно, Конвенцию не удалось принять консенсусом, на который рассчитывал Председатель, когда писал приведенный выше абзац.
Copenhagen, as we all know, had three core themes: the eradication of poverty, the provision of employment and the fostering of social integration. Как нам всем известно, в Копенгагене были рассмотрены три основные темы: искоренение нищеты, обеспечение занятости и укрепление социальной интеграции.
Those of us who participated in the seminar know that in one or two cases the information was inaccurate. Тем из нас, кто принимал участие в семинаре, известно, что в одном или в двух случаях информация была неточной.
As we all know, however, the second depends on there being an agreed text available in good time for signature. Выполнение же второго обязательства, как всем нам известно, зависит от наличия согласованного текста, который был бы заблаговременно представлен к подписанию.