Hope they know what they're in for. |
Надеюсь, им известно, зачем они явились. |
We know all about the mine field. |
Нам все известно о минном поле. |
We all know that Liv is working through some things, and her judgment... |
Нам всем известно, что Лив пришлось пройти через кое-что, и ее суждение... |
And you of all people should know why. |
Именно тебе должно быть известно, почему. |
We already know he's violent. |
Нам уже известно о его жестокости. |
Far as we know, they're still inside. |
Насколько нам известно, они все ещё внутри. |
We know all the Borgia wiles, Brother. |
Нам известно коварство Борджиа, брат. |
Ludovico is like the wind, we know this, but he is family. |
Людовико подобен ветру, нам это известно, но он наш родственник. |
You mean what you guys know. |
Особенно о том, что известно вам. |
Then maybe you also know it's illegal. |
Тогда тебе известно, что это незаконно. |
We know very little about its habits. |
Нам очень мало известно о его повадках. |
They know she's an imposter. |
Им известно, что она самозванка. |
Many more, now that we know Sandpiper has facilities in five states. |
Намного больше, насколько нам известно, у Сэндпайпер учреждения в 5 штатах. |
Mrs. Forman, I think we both know the real reason you invited me over here. |
Миссис Форман, нам обоим известно зачем вы меня сюда пригласили. |
We know there's injuries and the damage is massive. |
Нам известно, что там был нанесен огромный ущерб и разрушения. |
So we know that it wasn't an alien that probed her. |
Значит нам обоим известно, что пришельцы здесь не при чем. |
The police have know all along that you're safe. |
Полиции все это время было известно, что вы в безопасности. |
For as we know Nyra escaped. |
Насколько нам известно, Нира сбежала. |
These three attendants and two pages know everything. |
Этим трем слугам и двум пажам все известно. |
These people know who you truly are. |
Им известно, кто ты на самом деле. |
We know Kyle's a student at St. George's. |
Нам известно, что Кайл учится в академии святого Георгия. |
It means they know we've made a dent in their case. |
Значит, им известно, что мы подпортили им дело. |
We know that he fell over the bridge a little after 6:00 a.m. |
Известно, что он упал с моста чуть позже 6 утра. |
Marshals from the field office in Phoenix are paying a visit to see if they know anything. |
Маршалы из регионального офиса в Фениксе посещают их, чтобы узнать, известно ли им что-либо. |
That's all I really know. |
И это все, что мне известно. |