Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
Public-private partnerships facilitated inclusive and sustainable development by promoting financial efficiency, social justice and respect for the environment. Достижению целей всеохватывающего и устойчивого развития способствует деятельность публично-частных партнерств, благодаря которым повышается эффективность использования финансовых средств, социальная справедливость и уважение к окружающей среде.
The framework should address justice, equality, good governance, democracy and national and international accountability. В данной рамочной программе должны рассматриваться такие вопросы, как справедливость, равенство, благое управление, демократия и национальная и международная ответственность.
We only have time to get justice. У нас есть время только на то чтобы установить справедливость.
Thank you for giving her justice. Спасибо вам за то, что дали ей справедливость.
This is about justice. Really. В центре этого - справедливость. Это правда.
Whipped for raising his voice for justice and liberty. Высечен за то, что поднял голос за справедливость и свободу.
Now they have simply restored justice . Поэтому просто восстановилась справедливость, вот и все .
I must prevent a miscarriage of justice. Я не могу допустить, чтобы справедливость не свершилась.
Indeed, justice has finally prevailed. И действительно, справедливость в конечном итоге восторжествовала.
Land reform and other measures of social justice can be undertaken. Может быть проведена земельная реформа, и могут быть приняты другие меры, обеспечивающие социальную справедливость.
Only where justice reigns can peace flourish. А лишь там, где правит справедливость, может процветать мир.
It connoted equity within and between generations and social justice. Она предусматривает равноправие в отношениях между поколениями и в их рамках, а также социальную справедливость.
These include equality, non-discrimination, social justice, solidarity and self-reliance. К числу этих принципов относятся равноправие, отказ от дискриминации, социальная справедливость, солидарность и опора на собственные силы.
It continues to demonstrate that peace and justice are not contradictory terms. Она продолжает демонстрировать, что мир и справедливость - понятия, не противоречащие друг другу.
We agree that peace and justice are indivisible. Мы согласны с тем, что мир и справедливость неделимы.
Their achievement will transform poverty and injustice into prosperity and justice. Достижение этих целей позволит покончить с нищетой и несправедливостью и обеспечить процветание и справедливость.
No society can tolerate racism without undermining peace and justice. Ни одно общество не может терпимо относиться к расизму, не подрывая при этом мир и справедливость.
I have no doubt justice will eventually prevail. Я нисколько не сомневаюсь в том, что справедливость в конечном итоге восторжествует.
People need confidence that justice will generally prevail. Людям нужда уверенность в том, что справедливость, как правило, торжествует.
Support groups advocating for social justice and property rights in conflict-affected areas. Оказание поддержки группам, выступающим за социальную справедливость и соблюдение прав собственности в районах, затронутых конфликтом.
The courts alone cannot provide effective justice and remedies. Сами по себе суды не могут обеспечивать эффективную справедливость и средства правовой защиты.
Hearings were still ongoing and justice would ultimately be done. По соответствующим делам все еще проводятся слушания, и в конечном итоге справедливость восторжествует.
We see peace and justice as natural allies that complement each other. Мы считаем, что мир и справедливость - это естественные, дополняющие друг друга партнеры.
Lasting peace required the establishment of social justice both nationally and internationally. Для достижения устойчивого мира необходима социальная справедливость как на национальном, так и на международном уровнях.
Fretilin maintained that justice should be carried out. ФРЕТИЛИН настаивала на том, что в этом вопросе должна восторжествовать справедливость.