Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
I do feel strongly, after my subcommittee has carefully and objectively reviewed this case from both sides, that injustice rather than justice has been served. Мне и вправду кажется, после того как мой подкомитет тщательно и объективно пересмотрел это дело с обеих сторон, что здесь была проявлена несправедливость, нежели чем справедливость.
The RAWA was first initiated in Kabul in 1977 as an independent social and political organization of Afghan women fighting for human rights and social justice. RAWA образовалась в 1977 г. в Кабуле как независимая социальная и политическая организация женщин Афганистана, борющихся за права человека и социальную справедливость.
It rejected the view of any international consensus about concepts as democracy, justice, freedom and human rights, especially since most of its member countries are non-Western and undemocratic. Она отвергает идею любого международного консенсуса относительно таких концепций как демократия, справедливость, свободы и права человека, тем более, что большинство стран-членов ООН являются незападными и недемократическими.
Is the international community committed to justice and fairness at any cost? Разве международное сообщество стремится обеспечить правосудие и справедливость любой ценой?
Fairness is synonymous with a sense of justice (eg. Equal relations with all our children or all children in the class of students). Справедливость является синонимом чувства справедливости (например равноправные отношения со всеми нашими детьми или все дети в классе учеников).
The term is often used synonymously with the anti-globalization movement or the global justice movement. Этот термин часто употребляется как синоним антиглобалистского движения или движения за глобальную справедливость.
When we have justice around the world we will have peace as well . Когда у нас будет справедливость во всем мире, у нас будет и мир».
I believe in safety. I believe in justice. Я верю в безопасность, я верю в справедливость.
The new evolutionary paradigm will give us the human traits oftruth, ofloyalty, of justice, offreedom. Новая эволюционная парадигма даст нам человеческие качества: правду, верность, справедливость, свободу.
Virtue: moral excellence, uprightness, goodness, justice, temperance Достоинство, Моральное превосходство, Честность, Праведность, Справедливость,
"Don Corleone, give me justice." "Дон Корлеоне, дайте мне справедливость".
Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments? Ты обещаешь осуществлять милосердие и справедливость в своих поступках и решениях?
He would pretend to see the justice of this pretender's cause - Он притворится, что видит справедливость притязаний этого самозванца...
So I have justice and humanity on my side, and Lisbon has a teachable moment. Так что на моей стороне справедливость и человечность, а у Лисбон - способность к учебе.
to maintain peace, with freedom and justice is always expensive. сохранить мир, свободу и справедливость стоит многого.
But, rather than focusing on the government's weaknesses - energy, Europe, education, and family policy - they bet their political fortunes on social justice. Однако, вместо того чтобы сосредоточиться на слабостях правительства - энергетике, Европе, образовании и семейной политике - они поставили свою политическую судьбу на социальную справедливость.
Whether the subject is economics, finance, climate change, or politics, the guiding principle must be equality and justice for all. Идет ли речь об экономике, финансах, изменении климата или политике, руководящим принципом должны быть равенство и справедливость для всех.
These forces will all get into parliament, but the wider their representation, the sooner common sense and justice will prevail here. Все эти силы попадут в парламент, но чем шире будет их представительство, тем скорее там начнет преобладать здравый смысл и справедливость.
It has also found new acceptance because it stands not only for social justice but also for economic dynamism and the unleashing of creativity and innovation. Она также обрела новую популярность потому что она защищает не только социальную справедливость, но и экономический динамизм, и неограниченное творчество и инновацию.
The incoming members of the Assembly therefore must address everyday issues - employment, healthcare, education, social justice, minority rights, security, etc. Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами - занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д.
The word "judgment" is sometimes translated as "justice". Категория И чаще всего переводится понятием «справедливость».
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness. Один из принципов - взаимность, и связанные с ним справедливость и честность.
So you're telling me that you love justice more than yourself? То есть вы хотите сказать, что цените справедливость больше, чем свою жизнь?
A defendant's right to be heard is not privilege, it is simply justice Выслушать обвиняемого - это не привилегия! Это всего лишь справедливость!
And brotherhood, justice, eternal life? А братство, справедливость, вечная жизнь?