| Mr. Perrotti, this is not justice by ambush. | Мистер Перротти, справедливость не достигается внезапным нападением. |
| Only then the justice, which he had for so long eluded, overtakes him. | Только тогда справедливость, которую он так долго избегал, взяла верх. |
| That's not justice, Mr. President. | Это не справедливость, господин президент. |
| I think this slave has a right to expect justice from you. | Ваше Величество, эта рабыня вправе рассчитывать на справедливость, как и все. |
| But we have truth and justice on our side. | Но правда и справедливость на нашей стороне. |
| This plan has come to symbolize the struggle for justice in India. | План, который должен символизировать борьбу за справедливость в Индии. |
| Well, just tell them justice is never sweeter than on one-third contingency. | Ну, скажи им справедливость слаще всего, когда она случайна. |
| Oliver wouldn't be able to carry out this justice as himself. | Оливер не смог бы нести справедливость оставаясь собой. |
| But justice will be done, I'm sure. | Но справедливость восторжествует, я уверен. |
| I'll make sure justice is done, if that's any comfort. | Я прослежу, чтобы справедливость восторжествовала, если тебя это утешит. |
| Let's just say that Kirk's death will have a certain poetic justice to it. | Просто, скажем, смерь Кирка будет иметь определенно поэтическую справедливость. |
| I only want to see justice done, Colonel. | Я только хотел восстановить справедливость, полковник. |
| Good idea, Must be justice somewhere | Хорошая идея, должна же где-то быть справедливость. |
| I don't think that justice is the worst thing. | Я думаю, что справедливость пока никто не отменял. |
| It's nice to know there's some justice in t'world. | Приятно знать, что есть в этом мире справедливость. |
| Milhouse has made his choice, and if there's any justice, he's doomed. | Милхаус сделал свой выбор и если есть хоть какая-то справедливость - он обречен. |
| You give them justice... and you get me. | Они получат справедливость... а ты получишь меня. |
| Nobody ever had to teach me the justice trick. | Никто и никогда не объяснял мне, что такое справедливость. |
| Well It only shows there's some justice in life. | Чем доказывается, что справедливость на земле всё-таки существует. |
| It will be, if there's any justice in the world. | Решится, если в мире еще есть справедливость. |
| I believe in justice, sir. | Я верю в справедливость, сэр. |
| Because love and justice are not the primal forces of our world, sir. | Потому что любовь и справедливость не ведущие силы в нашем мире, сэр. |
| I guess I've always felt a little bit guilty that justice wasn't done for Stephanie. | Я полагаю, что всегда чувствовал немного вины за то, что справедливость не восторжествовала для Стефани. |
| Maybe the only way this city gets any justice. | Может быть только таким способом этот город обретёт справедливость. |
| And I finally got justice for my sister. | И я наконец получила справедливость для моей сестры. |