Mr. Perrotti, this is not justice by ambush. |
Мистер Перротти, справедливость не достигается внезапным нападением. |
Only then the justice, which he had for so long eluded, overtakes him. |
Только тогда справедливость, которую он так долго избегал, взяла верх. |
That's not justice, Mr. President. |
Это не справедливость, господин президент. |
I think this slave has a right to expect justice from you. |
Ваше Величество, эта рабыня вправе рассчитывать на справедливость, как и все. |
But we have truth and justice on our side. |
Но правда и справедливость на нашей стороне. |
This plan has come to symbolize the struggle for justice in India. |
План, который должен символизировать борьбу за справедливость в Индии. |
Well, just tell them justice is never sweeter than on one-third contingency. |
Ну, скажи им справедливость слаще всего, когда она случайна. |
Oliver wouldn't be able to carry out this justice as himself. |
Оливер не смог бы нести справедливость оставаясь собой. |
But justice will be done, I'm sure. |
Но справедливость восторжествует, я уверен. |
I'll make sure justice is done, if that's any comfort. |
Я прослежу, чтобы справедливость восторжествовала, если тебя это утешит. |
Let's just say that Kirk's death will have a certain poetic justice to it. |
Просто, скажем, смерь Кирка будет иметь определенно поэтическую справедливость. |
I only want to see justice done, Colonel. |
Я только хотел восстановить справедливость, полковник. |
Good idea, Must be justice somewhere |
Хорошая идея, должна же где-то быть справедливость. |
I don't think that justice is the worst thing. |
Я думаю, что справедливость пока никто не отменял. |
It's nice to know there's some justice in t'world. |
Приятно знать, что есть в этом мире справедливость. |
Milhouse has made his choice, and if there's any justice, he's doomed. |
Милхаус сделал свой выбор и если есть хоть какая-то справедливость - он обречен. |
You give them justice... and you get me. |
Они получат справедливость... а ты получишь меня. |
Nobody ever had to teach me the justice trick. |
Никто и никогда не объяснял мне, что такое справедливость. |
Well It only shows there's some justice in life. |
Чем доказывается, что справедливость на земле всё-таки существует. |
It will be, if there's any justice in the world. |
Решится, если в мире еще есть справедливость. |
I believe in justice, sir. |
Я верю в справедливость, сэр. |
Because love and justice are not the primal forces of our world, sir. |
Потому что любовь и справедливость не ведущие силы в нашем мире, сэр. |
I guess I've always felt a little bit guilty that justice wasn't done for Stephanie. |
Я полагаю, что всегда чувствовал немного вины за то, что справедливость не восторжествовала для Стефани. |
Maybe the only way this city gets any justice. |
Может быть только таким способом этот город обретёт справедливость. |
And I finally got justice for my sister. |
И я наконец получила справедливость для моей сестры. |