Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
Mr. Perrotti, this is not justice by ambush. Мистер Перротти, справедливость не достигается внезапным нападением.
Only then the justice, which he had for so long eluded, overtakes him. Только тогда справедливость, которую он так долго избегал, взяла верх.
That's not justice, Mr. President. Это не справедливость, господин президент.
I think this slave has a right to expect justice from you. Ваше Величество, эта рабыня вправе рассчитывать на справедливость, как и все.
But we have truth and justice on our side. Но правда и справедливость на нашей стороне.
This plan has come to symbolize the struggle for justice in India. План, который должен символизировать борьбу за справедливость в Индии.
Well, just tell them justice is never sweeter than on one-third contingency. Ну, скажи им справедливость слаще всего, когда она случайна.
Oliver wouldn't be able to carry out this justice as himself. Оливер не смог бы нести справедливость оставаясь собой.
But justice will be done, I'm sure. Но справедливость восторжествует, я уверен.
I'll make sure justice is done, if that's any comfort. Я прослежу, чтобы справедливость восторжествовала, если тебя это утешит.
Let's just say that Kirk's death will have a certain poetic justice to it. Просто, скажем, смерь Кирка будет иметь определенно поэтическую справедливость.
I only want to see justice done, Colonel. Я только хотел восстановить справедливость, полковник.
Good idea, Must be justice somewhere Хорошая идея, должна же где-то быть справедливость.
I don't think that justice is the worst thing. Я думаю, что справедливость пока никто не отменял.
It's nice to know there's some justice in t'world. Приятно знать, что есть в этом мире справедливость.
Milhouse has made his choice, and if there's any justice, he's doomed. Милхаус сделал свой выбор и если есть хоть какая-то справедливость - он обречен.
You give them justice... and you get me. Они получат справедливость... а ты получишь меня.
Nobody ever had to teach me the justice trick. Никто и никогда не объяснял мне, что такое справедливость.
Well It only shows there's some justice in life. Чем доказывается, что справедливость на земле всё-таки существует.
It will be, if there's any justice in the world. Решится, если в мире еще есть справедливость.
I believe in justice, sir. Я верю в справедливость, сэр.
Because love and justice are not the primal forces of our world, sir. Потому что любовь и справедливость не ведущие силы в нашем мире, сэр.
I guess I've always felt a little bit guilty that justice wasn't done for Stephanie. Я полагаю, что всегда чувствовал немного вины за то, что справедливость не восторжествовала для Стефани.
Maybe the only way this city gets any justice. Может быть только таким способом этот город обретёт справедливость.
And I finally got justice for my sister. И я наконец получила справедливость для моей сестры.