Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
The Centre's activity is based on the medical commission of the Truth and Justice Forum composed of two general practitioners, a dentist, a psychiatrist, a paediatrician, a gastroenterologist, a neurologist and a lung specialist. В своей работе центр опирается на поддержку медицинской комиссии Форума за правду и справедливость, в состав которой входят два терапевта, стоматолог, психиатр, педиатр, гастроэнтеролог, уролог и пневмолог.
Over the past two months, the security situation in Western Darfur deteriorated significantly, as Chadian regular forces and the Justice and Equality Movement launched several attacks inside Sudanese territory. За последние два месяца обстановка в плане безопасности в Западном Дарфуре серьезно ухудшилась: Вооруженные силы Чада и Движение за справедливость и равенство совершили несколько нападений на территории Судана.
In this industry, reputation is extremely important and Justice won, so we do not conduct online casino games unjust, since the above could they rapidly and irreversibly removed from the market. В этой отрасли, репутации является чрезвычайно важным и справедливость победила, и поэтому мы не проводить онлайн-казино игры несправедливым, поскольку прежде они могут быстро и необратимо удалены с рынка.
The membership of this group consists of former members of the President's ruling People's Front for Democracy and Justice (PFDJ) which has ruled the country since its independence in 1993. Среди участников этой группы бывшие члены правящего пропрезидентского Народного фронта за демократию и справедливость (НФДС), который руководит страной с момента обретения независимости в 1993 году.
On September 11, 2011, the OWP initiated a rally opposite the Presidential Palace in Warsaw and wrote a collective letter to the Law and Justice party (PiS) leader Jarosław Kaczyński. 11 сентября 2011 года ЛВП инициировал митинг напротив президентского дворца в Варшаве и кроме этого было написано коллективное письмо к лидеру партии Право и справедливость (ПиС) Ярославу Качиньскому.
This being the fact, the Eritrean Government and the ruling Popular Front for Justice and Democracy have chosen to resolve the border issue by force reneging on the process of peaceful settlement of the matter. Несмотря на это, правительство Эритреи и правящий Народный фронт за справедливость и демократию предпочли решить пограничный вопрос с помощью силы, отвергнув процесс его мирного урегулирования.
The Pontifical Council for Justice and Peace, which over the years had expressed the Holy See's concerns about external debt, would be launching various initiatives, in consultation with Governments and private organizations, with a view to increasing public awareness of that issue. Епископальный совет за справедливость и мир, который в последние годы выражал обеспокоенность Святейшего Престола в отношении внешнего долга, выдвинул ряд инициатив в консультации с правительствами и частными организациями в целях расширения осведомленности по этому вопросу.
Just this morning, I was informed that the Justice and Equality Movement in the Sudan is in final discussions with the United Nations country team on finalizing an action plan. Прямо сегодня утром мне сообщили, что Движение за справедливость и равенство в Судане завершает обсуждение и окончательное согласование плана действий со страновой группой Организации Объединенных Наций.
Chapter 5, section 44 (Social Justice and Affirmative Action), of the 1997 Constitution supports equality of opportunity for all races and peoples of the Fiji Islands. Раздел 44 главы 5 (Социальная справедливость и меры помощи) Конституции 1997 года поддерживает принцип равенства возможностей для всех рас и народов Фиджи.
On 18 June 2009 in Doha, negotiations between the Sudanese Government and the Justice and Equality Movement were suspended owing to a standstill on the key issues of the cessation of hostilities and prisoner exchange. 18 июня 2009 года были приостановлены переговоры в Дохе между правительством Судана и Движением за справедливость и равенство из-за тупика по таким ключевым вопросам, как прекращение военных действий и обмен пленными.
The message to the SLM/A, the Justice and Equality Movement and all other armed groups is that their rebel status does not exonerate them from a moral obligation towards their people. НОДС/А, Движению за справедливость и равенство и всем остальным вооруженным группам надо дать понять, что статус повстанцев не освобождает их от моральных обязательств перед своим народом.
Justice cannot be abstracted, and I would say that the building of a democratic society is very much dependent upon the context in which we apply that concept. Справедливость не может быть понятием абстрактным, и я бы сказал, что построение демократического общества очень зависит от контекста, в котором применяется эта концепция.
On 29 December, the Justice and Equality Movement launched an attack on the local police station and Sudanese Armed Forces base in Seleia, a town north of El Geneina. 29 декабря Движение за справедливость и равенство совершило нападение на местный полицейский участок и базу суданских вооруженных сил в городе Селеа, расположенном к северу от Генейны.
It appears from the above that the 11 individuals mentioned in the communication are high-ranking political figures and leading officials of the ruling party, the People's Front for Democracy and Justice. Как видно из вышеизложенного, 11 лиц, упомянутых в сообщении, являются высокопоставленными политическими фигурами и руководящими деятелями правящей партии "Народный фронт за демократию и справедливость".
2.1 The author, a businessman and leading representative of the non-governmental organization "Justice for children" and one of the founding members of "Society for Family Mediation", has a son, who was born in 1989. 2.1 У автора, являющегося бизнесменом и представителем руководства неправительственной организации "Справедливость детям", а также одним из основателей "Общества посредничества по проблемам семьи", есть сын 1989 года рождения.
The majority of the 12 refugee camps in eastern Chad have experienced recruitment of Sudanese children, mainly by the Sudan Liberation Army and the Justice and Equality Movement. В большинстве из 12 лагерей беженцев на востоке Чада проводилась вербовка суданских детей, в основном в Освободительную армию Судана и Движение за справедливость и равенство.
At its 761st meeting, on 22 June 2000, the Committee decided to defer the application of Dominicans for Justice and Peace since the organization had not fulfilled the minimum requirement for a mandatory two-year period of official establishment. На своем 761м заседании 22 июня 2000 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления Ордена доминиканцев за справедливость и мир, поскольку со времени официального основания организации не прошел установленный минимальный двухгодичный период.
Arriving in N'Djamena, members of the Mission met with the United Nations Country Team, as well as with representatives of rebel movements including the Justice and Equality Movement and the secretariat of the National Redemption Front. По прибытии в Нджамену члены миссии встретились со страновой группой Организации Объединенных Наций, а также с представителями повстанческих движений, включая Движение за справедливость и равенстве и секретариат Фронта национального освобождения.
A. The Ivorian Popular Movement of the Great West and the Movement for Justice and Peace А. Народное ивуарийское движение Великого запада и Движение за справедливость и мир
Peace agreement between the Government of the Republic of Chad and the Movement for Democracy and Justice in Chad Мирное соглашение между правительством Республики Чад и Движением за демократию и справедливость в Чаде
This was followed by a keynote speech by the Director of the Norwegian Institute of International Affairs (a former Under-Secretary General of the United Nations) on the theme: "Fighting for Social Justice during the Economic Recession". Затем с основным докладом по теме: "Борьба за социальную справедливость в условиях экономической рецессии" выступил директор Норвежского института международных отношений (бывший заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций).
However, the security situation in Darfur deteriorated significantly during the reporting period. On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement (JEM) launched an attack on the city of Omdurman in an effort to reach Khartoum. Вместе с тем за рассматриваемый период уровень безопасности в Дарфуре значительно снизился. 10 мая 2008 года Движение за справедливость и равенство (ДСР) предприняло нападение на город Омдурман в попытке достичь Хартума.
Eritrea's ruling party, the People's Front for Democracy and Justice... resumed its posture as a fighting front, retaining de facto control over functions that would normally be discharged by the State. Правящая в Эритрее партия - Народный фронт за демократию и справедливость - вернулась на позиции борющегося фронта, фактически сохранив за собой функции, которые обычно выполняются государством.
Justice and fairness would also require that measures be taken against the Ethiopian Government, as the Monitoring Group has stated categorically that Ethiopia is "in violation of the general and complete arms embargo" on Somalia. Справедливость и объективность также требуют принятия мер в отношении правительства Эфиопии, поскольку Группа контроля категорически заявила, что Эфиопия «нарушает всеобщее и полное эмбарго на поставки оружия» в Сомали.
He highlighted progress in the implementation of the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur, and the agreement between the Sudanese Government and the Justice and Equality Movement. Заместитель Генерального секретаря подробно остановился на ходе осуществления положений Дохинского документа о мире в Дарфуре, а также соглашения между правительством Судана и Движением за справедливость и равенство.