Justice and freedom were nothing if not universal, and the entire membership of the United Nations should rededicate itself to implementing the Declaration on decolonization. |
Свобода и справедливость являются универсальными ценностями, и всем членам Организации Объединенных Наций необходимо вновь продемонстрировать свою приверженность делу осуществления Декларации о деколонизации. |
Amnesty International's campaign, which started in Russia in 2002 under the rubric "Justice for Everyone", was highly appreciated. |
Начатая в 2002 году кампания МА в РФ гласила: «справедливость для всех». С этим лозунгом можно только согласиться. |
"Creative staff of rap song"Justice to Khojaly" created in Azerbaijan signs appeal to U.S, European and OIC parliamentarians". |
Творческий состав создаваемой в Азербайджане реп-песни "Справедливость к Ходжалы" подписал обращение к парламентариям США, Европы и ОИК (рус.). |
At the invitation of the Chairman, Ms. Mardach Miguel (Women for Peace and Justice for Vieques) took a seat at the petitioners' table. |
Председатель приглашает г-жу Мардач Мигель (организация "Женщины за мир и справедливость для Вьекеса") занять место за столом петиционеров. |
African Network for Environmental and Economic Justice, Transparency International, Centro italiano di solidarietà |
Африканская сеть за экологическую и экономическую справедливость, Итальянский центр солидарности, Организация "Международная транспарентность" |
A limited number of Justice and Equality Movement elements continued to be observed in Bentiu and Rubkona, Unity State, often deployed alongside SPLA troops. |
Небольшое число элементов из Движения за справедливость и равенство (ДСР) по-прежнему можно было наблюдать в Бентиу и Рубконе, штат Вахда; их позиции зачастую соседствуют с позициями НОАС. |
Two years have passed since the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement signed the Doha Document for Peace in Darfur. |
Два года назад правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость подписали Дохинский документ о мире в Дарфуре, который с тех пор осуществляется неприемлемо медленными темпами. |
2004: Institute of Social Studies (ISS), The Hague, The Netherlands: Development, Law and Social Justice, Special Diploma. |
2004 год: Институт социальных исследований (ИСИ), Гаага, Нидерланды: диплом об окончании спецкурса "Развитие, право и социальная справедливость". |
Justice, individual (just, unprejudiced attitude towards oneself and others) and social, is the basic means for achieving the unity of humankind. |
Справедливость, как личная (непредвзятое, справедливое отношение к себе и к другим), так и социальная (принятие справедливых решений социальными институтами), - главное средство достижения единства человечества. |
Moral Prejudices., including especially "What Do Women Want in an Ethical Theory?" and "The Need For More Than Justice". |
Moral Prejudices. - 1995. в том числе особенно «Чего хотят женщины в этической теории?» и «Потребность в большем, чем справедливость». |
AHEPA has taken a stand on the Cyprus issue since 1955 when it formed the "Justice for Cyprus" committee to support Cyprus' independence. |
АНЕРА занял жёсткую позицию по Кипрскому вопросу с 1955 года, когда сформировал комиссию «Справедливость для Кипра» (англ. Justice for Cyprus) в поддержку независимости этой страны. |
The four pockets were said to represent the Four Virtues cited in the classic Guanzi: Propriety, Justice, Honesty, and Shame. |
Говорилось, что четыре наружных кармана отражают Четыре добродетели, упомянутые в китайском литературном памятнике Гуань-цзы: пристойность, справедливость, искренность и чувство стыда. |
Justice First was created in 1992 as a civil association by a group of university students under the leadership of Alirio Abreu Burelli. |
«За справедливость» была создана в разгар политического и экономического кризиса в 1992 году в качестве гражданского объединения группой студентов под руководством Алирио Абреу Бурелли. |
Justice must be administered by institutions and mechanisms that enjoy legitimacy, comply with the rule of law and are consistent with international human rights standards. |
«Правосудие» понимается как означающее ответственность и справедливость при защите и отстаивании прав и предотвращении правонарушений и предоставлении компенсации за них. |
Justice could not be achieved unless the perpetrators of such crimes were brought to trial. |
Для того чтобы справедливость восторжествовала, необходимо предать правосудию тех, кто совершал эти преступления. |
"Justice for Girls" is a three-year project, which began in November 2004, aimed at developing creative housing options for street-involved young women who live with poverty, instability and violence. |
Проект "Справедливость для девушек", осуществление которого началось в ноябре 2004 года, является рассчитанной на трехлетний период программой, направленной на поиск продуктивных решений проблемы жилья для молодых женщин - бродяг, живущих на улице в условиях нищеты, неустроенности и насилия. |
She spoke at a side event organized by Earth Justice, outlining how her mandate supplements the provisions of the Basel Convention. |
Она также выступила на одном из параллельных мероприятий, организованных организацией "Справедливость на земле", осветив вопрос о том, каким образом ее мандат дополняет положения Базельской конвенции. |
In July and August 2004, a Human Rights Watch mission to Darfur observed child soldiers with the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. |
В июле-августе 2004 года в Дарфуре побывала миссия организации «Хьюман райтс уотч», которая наблюдала положение детей-солдат, находящихся в составе Освободительного движения/армии Судана и Движения за справедливость и равенство. |
It was also supporting a Justice and Environment Network of environmental advocacies from Austria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovakia. |
Она также оказывала содействие сети организаций по оказанию юридической поддержки "Справедливость и окружающая среда" из Австрии, Венгрии, Польши, Словакии, Чешской Республики и Эстонии. |
Work was ongoing on the cross-governmental Race for Justice programme, aimed at achieving agreement on a definition of monitored hate crime. |
Ведется работа над межведомственной программой «Борьба за справедливость», направленной на достижение договоренности по вопросу об определении преступлений на почве ненависти, за которым необходимо вести наблюдение. |
Members of Dominicans for Justice and Peace have given presentations and workshops on the United Nations and on the human rights system in their regions. |
Кроме этого, члены организации "Доминиканцы за справедливость и мир" участвуют в разъяснительной и пропагандистской деятельности в помощь Организации Объединенных Наций в географических регионах, где они действуют: в Африке, Азиатско-Тихоокеанском регионе, Европе, Латинской Америке и Карибском бассейне и в Северной Америке. |
In December 2015, with the recommendation of the ruling Law and Justice (PiS) party, she was elected as a member of the Constitutional Tribunal of the Republic of Poland. |
В декабре 2015 года, по рекомендации правящей партии «Право и справедливость», ее избрали в Конституционный суд Республики. |
Other main activities in the field relevant to the mandate Coordinator for the Regional Feminist Coalition for Human Rights and Gender Justice |
Координатор Региональной сети феминисток за права человека и гендерную справедливость. |
In 2008 another rebel movement, the Convention des Patriotes pour la Justice et la Paix (CPJP), established itself in the north-east of the country (Bamingui-Bangoran prefecture). |
В 2008 году на северо-востоке страны (в префектуре Баминги-Бангоран) образовалось еще одно повстанческое движение - Союз патриотов за справедливость и мир (СПСМ). |
The defence also presented a 70-minute video recording of a meeting of the Unity for Democracy and Justice opposition party, which Mr. Nega was invited to address. |
Защита также продемонстрировала 70-минутную видеозапись митинга оппозиционной партии "Союз за демократию и справедливость", на котором г-ну Неге было предложено выступить. |