| Because of their hard work, we can now move forward knowing that justice will be served. | Благодаря их тяжелой работе, теперь мы можем двигаться дальше зная, что справедливость востановлена. |
| He was a hound for justice, and it got him killed. | Он был борцом за справедливость, и это свело его в могилу. |
| The story is that there is no such thing as real truth or justice. | История это не такие вещи, как настоящая правда или справедливость. |
| There's no room in justice for loyalty or friendship or love. | Справедливость безразлична к верности, дружбе или любви. |
| Hugo, Adam, Melissa, they need to see that there is justice in the world. | Хьюго, Адам, Мелисса, они должны видеть, что справедливость торжествует. |
| I was put here to help create a democracy, to enforce justice. | Меня отправили сюда создавать демократию, насаждать справедливость. |
| I was thinking about somethingwith the word "justice" in it. | Я думаю что то связанное со словом "Справедливость". |
| I would rather go back fighting, than receive such scant justice. | Я бы лучше вернулся к битве, чем получил бы такую скудную справедливость. |
| They shall know my justice is a hurricane of fire. | Они должны знать, что моя справедливость - это огненный взрыв. |
| He found justice for his friend. | Он восстановил справедливость для своего друга. |
| Therefore, there should be justice throughout the world. | Следовательно в мире должна быть справедливость. |
| I do realize that the fight for justice against corruption is never easy. | Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой. |
| According to Aristotle, justice means giving people what they deserve. | Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. |
| I actually think, in too many places, the opposite of poverty is justice. | Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость. |
| This is not about charity. This is about justice. | Это не благотворительность, а справедливость. |
| But justice is a tougher standard than charity. | Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность. |
| Help me fight for environmental and economic justice. | Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. |
| He's a Methodist lay preacher and tireless social justice campaigner. | Он выступает в церкви методистов и является неутомимым борцом за социальную справедливость. |
| I was raised with Cuban justice, which allows me to see the loopholes. | Мне с детства привили кубинскую справедливость, которая научила меня искать лазейки в законе. |
| One can infer that they really do value justice above all. | На самом деле, они значительные справедливость превыше всего. |
| There's always someone fighting for justice in this world | Почему всегда находятся те, кто сражается за справедливость в этом мире? |
| I believe in right and justice, and I'm going to see that it's done. | Я верю в право и справедливость, и позабочусь, чтобы они осуществились. |
| We defend civil rights, but also justice. | Мы защищаем не только закон, но и справедливость. |
| Get some justice for Amanda Tanner and Gideon Wallace, please. | Восстанови справедливость для Аманды Теннер и Гидеона Уоллеса, пожалуйста. |
| It's just hard to accept there's no justice for the families he destroyed. | Семьям, которые он разрушил, довольно трудно смириться с тем, что справедливость не восторжествовала. |