| You know, part of fighting for justice is knowing when to put down your weapons and accept an olive branch. | Знаете, часть борьбы за справедливость заключается в осознании, когда стоит сложить оружие и принять оливковую ветвь. |
| You seek justice, and I seek perfection. | Вы ищете справедливость, а я ищу совершенство. |
| Poetic justice, if you ask me. | Поэтическая справедливость, еслы ты спросишь меня. |
| When he believes in justice and right | "Если он верит в справедливость и свои права" |
| Love, peace, justice, tolerance but above all, hope. | Любовь, мир, справедливость, терпимость, Но, прежде всего, любовь. |
| Our teacher has explained to us that the word 'freedom' means justice and democracy. | Наш учитель объяснил нам, что слово свобода означает справедливость и демократию. |
| It has the sole purpose of bringing justice to the spirit and to eradicate any prejudice. | У нее одна цель - нести справедливость духу и искоренять любые предрассудки. |
| It comments on the Latino struggle for justice in America. | Оно комментирует борьбу за справедливость латинцев в Америке. |
| What violates justice the most is a ruling that's not based on evidence. | Что попирает справедливость больше всего? Решения, не основанные на доказательствах. |
| The number of people willing to stand for justice and order is decreasing. | Нда... совсем мало осталось людей, готовых постоять за справедливость и порядок... |
| Perhaps I have come to appreciate the value of justice. | Возможно, я пришла к тому, чтобы ценить справедливость. |
| Only Lee Radziwill or myself could do it justice. | Только Ли Радзивилл или я могли сделать эту справедливость. |
| I cannot serve justice until I understand who did it! | Я не могу нести справедливость, пока не пойму, кто это сделал. |
| You are the 12 people in this world that can bring justice to Lyla Addison. | Вы единственные 12 человек в этом мире которые могут восстановить справедливость в отношении Лайлы Эддисон. |
| Well... it is nice to know that someone cares about justice more than pickles. | Приятно осознавать, что хоть кого-то справедливость заботит больше, чем огурцы. |
| And a little thing I like to call southern justice. | И еще кое с чем, что я люблю называть "справедливость по-южному". |
| If justice isn't universal, then, it's irrelevant. | Если справедливость не универсальна, то, это не важно. |
| Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice. | Уничтожить единственную надежду мира на разум и справедливость. |
| It's justice, not theft. | Это справедливость, а не воровство. |
| And now she wants to see justice done. | А теперь она хочет восстановить справедливость. |
| Well, you know what, justice must be served, tedward. | Ну, справедливость должна восторжествовать, Тетвард. |
| Final Round And show you that justice will prevail. | Финал И покажу вам, что справедливость победит. |
| As for today, we should all be proud that justice has been done. | На сегодняшний день, мы все должны гордиться тем, что справедливость восторжествовала. |
| You dedicated your life to social justice. | Вы посвятили свою жизнь борьбе за социальную справедливость. |
| The mission was told that survivors "want justice, not sympathy". | Миссии говорили, что оставшимся в живых "нужна справедливость, не сочувствие". |