Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
You know, part of fighting for justice is knowing when to put down your weapons and accept an olive branch. Знаете, часть борьбы за справедливость заключается в осознании, когда стоит сложить оружие и принять оливковую ветвь.
You seek justice, and I seek perfection. Вы ищете справедливость, а я ищу совершенство.
Poetic justice, if you ask me. Поэтическая справедливость, еслы ты спросишь меня.
When he believes in justice and right "Если он верит в справедливость и свои права"
Love, peace, justice, tolerance but above all, hope. Любовь, мир, справедливость, терпимость, Но, прежде всего, любовь.
Our teacher has explained to us that the word 'freedom' means justice and democracy. Наш учитель объяснил нам, что слово свобода означает справедливость и демократию.
It has the sole purpose of bringing justice to the spirit and to eradicate any prejudice. У нее одна цель - нести справедливость духу и искоренять любые предрассудки.
It comments on the Latino struggle for justice in America. Оно комментирует борьбу за справедливость латинцев в Америке.
What violates justice the most is a ruling that's not based on evidence. Что попирает справедливость больше всего? Решения, не основанные на доказательствах.
The number of people willing to stand for justice and order is decreasing. Нда... совсем мало осталось людей, готовых постоять за справедливость и порядок...
Perhaps I have come to appreciate the value of justice. Возможно, я пришла к тому, чтобы ценить справедливость.
Only Lee Radziwill or myself could do it justice. Только Ли Радзивилл или я могли сделать эту справедливость.
I cannot serve justice until I understand who did it! Я не могу нести справедливость, пока не пойму, кто это сделал.
You are the 12 people in this world that can bring justice to Lyla Addison. Вы единственные 12 человек в этом мире которые могут восстановить справедливость в отношении Лайлы Эддисон.
Well... it is nice to know that someone cares about justice more than pickles. Приятно осознавать, что хоть кого-то справедливость заботит больше, чем огурцы.
And a little thing I like to call southern justice. И еще кое с чем, что я люблю называть "справедливость по-южному".
If justice isn't universal, then, it's irrelevant. Если справедливость не универсальна, то, это не важно.
Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice. Уничтожить единственную надежду мира на разум и справедливость.
It's justice, not theft. Это справедливость, а не воровство.
And now she wants to see justice done. А теперь она хочет восстановить справедливость.
Well, you know what, justice must be served, tedward. Ну, справедливость должна восторжествовать, Тетвард.
Final Round And show you that justice will prevail. Финал И покажу вам, что справедливость победит.
As for today, we should all be proud that justice has been done. На сегодняшний день, мы все должны гордиться тем, что справедливость восторжествовала.
You dedicated your life to social justice. Вы посвятили свою жизнь борьбе за социальную справедливость.
The mission was told that survivors "want justice, not sympathy". Миссии говорили, что оставшимся в живых "нужна справедливость, не сочувствие".