| A brother - a warrior for justice! | Брату - бойцу за справедливость! |
| who else hands out justice? | тому, в чьих руках справедливость? |
| There must be justice. | Ведь должна быть справедливость. |
| Trust the people's justice. | Поверьте в народную справедливость. |
| Now, this, this is justice. | Это, это справедливость. |
| Okay, "justice" it is. | Так, это "справедливость" |
| Some kind of poetic justice, right? | Какая-то политическая справедливость, верно? |
| There is justice and there is truth. | Это справедливость и правда. |
| Order first, then justice. | Сначала порядок, справедливость потом. |
| I'm going to make sure justice gets done. | Я добьюсь чтобы справедливость восторжествовала. |
| For liberty and justice! | За свободу и справедливость! |
| Did that ignite justice in you? | Так ты понимаешь справедливость? |
| Do you believe in justice? | Ты веришь в справедливость? |
| I need justice for PJ. | Мне нужна справедливость для Пи Джея. |
| Where is the justice in that? | А где же справедливость? |
| Have faith in my justice. | Верь в мою справедливость! |
| Life doesn't care about justice. | Жизни плевать на справедливость. |
| Revenge isn't justice. | Месть - не справедливость. |
| But I have justice! | Но на моей стороне Справедливость! |
| That will be true justice. | Это и будет подлинная справедливость. |
| Where is the seat of global justice? | Где местопребывает глобальная справедливость? |
| I have always been asking for justice. | Всегда боролся за справедливость. |
| Social justice, the very concept... | Социальная справедливость, сама концепц - |
| Trust the people's justice. | И верьте в народную справедливость. |
| There is justice in the world. | Есть на свете справедливость. |