Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
As a result of our careful monitoring, the Council has been apprised of the details of this evil plan ever since the Chadian Government and the so-called Justice and Equality Movement began preparing it in January 2008. Благодаря тому, что мы пристально следили за ситуацией, детали этого зловещего плана были доведены до сведения Совета еще тогда, когда правительство Чада и так называемое Движение за справедливость и равенство только начинали его подготовку в январе 2008 года.
Please indicate the specific steps taken in the prison system under the Justice and Peace Act to ensure the personal safety of all persons deprived of their liberty. Просьба сообщить о принимаемых в пенитенциарной системе в соответствии с Законом "Справедливость и мир" конкретных мерах, которые позволяют гарантировать личную безопасность всех лиц, лишенных свободы.
There remained no freedom of opinion or expression, no independent media since the government crackdown in September 2001, no political parties apart from the ruling People's Front for Democracy and Justice (PFDJ), no national elections and no civil society. В стране по-прежнему отсутствуют свобода мнений и право на их свободное выражение, независимые средства массовой информации с момента их уничтожения правительством в сентябре 2001 года, политические партии помимо правящего Народного фронта за демократию и справедливость (НФДС), не проводятся всеобщие выборы и нет гражданского общества.
South Africa and Sweden, both individually and as the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice, are dedicated to continuing the process of collaboration begun in Monrovia. Южная Африка и Швеция как в индивидуальном качестве, так и в качестве сопредседателей организации «Партнеры за гендерную справедливость» привержены продолжению процесса сотрудничества, начало которому было положено в Монровии.
The clearest trend to emerge over the present reporting period is a considerable rise in abductions, harassment, extortion and looting, by both the Justice and Equality Movement and the Sudan Liberation Movement/Army, victimizing civilians and jeopardizing humanitarian activities. Наиболее явной тенденцией в настоящий отчетный период было значительное увеличение числа случаев похищения людей, притеснений, вымогательства и грабежей со стороны как Движения за справедливость и равенство, так и Освободительного движения Судана/Освободительной армии Судана, в результате которых страдают мирные жители и ставится под угрозу гуманитарная деятельность.
Some armed movements, including the Justice and Equality Movement, have publicly rejected the conclusions of SPF, including the President's declaration of a unilateral ceasefire. Некоторые вооруженные движения, в том числе Движение за справедливость и равенство, публично отвергли решения Суданского народного форума, в том числе заявление президента о том, что объявляется одностороннее прекращение огня.
The Partners for Gender Justice should actively advocate for increased international support so that women can understand their rights and how, in practical terms, to assert these rights. «Партнеры по движению за гендерную справедливость» должны активно добиваться усиления международной поддержки, для того чтобы женщины могли не только осознать свои права, но и понять, как практически они могут добиваться их осуществления.
Justice and Environment plans to undertake a multi-country study of the cost of judicial access for NGOs with the support of the Netherlands Ministry of Environment. Организация "Справедливость и окружающая среда" планирует провести в различных странах при поддержке министерства окружающей среды Нидерландов исследование по вопросу о затратах НПО на доступ в судебные органы.
While in Khartoum, the Panel met with President al-Bashir and other senior Government officials, as well as members of the Justice and Equality Movement detained in Khartoum prisons. В период пребывания в Хартуме члены группы встретились с президентом Аль-Баширом и другими старшими должностными лицами правительства, а также с членами Движения за справедливость и равенство, содержащимися в тюрьмах в Хартуме.
Earth Justice (EJ) stated that the fishing industry was Seychelles' leading provider of employment and that Seychelles was one of the world's leaders in processing tuna. Фонд "Справедливость на земле" (С-З) сообщил, что рыбная промышленность является на Сейшельских Островах основным источником занятости и что Сейшельские Острова занимают в мире одно из ведущих мест по показателям переработки тунца.
The Attorney General's Race for Justice Programme has responded to concerns that different agencies have a different understanding of what hate crime is. Программа Генерального прокурора "Расовое равенство и справедливость" отреагировала на озабоченность в отношении того, что у различных учреждений существует разное понимание того, что является преступлением на почве ненависти.
Justice in the case of Puerto Rico requires that this Committee complete the fulfilment of its objective: the abolition of colonialism from the face of the Earth before the year 2000. Справедливость в случае Пуэрто-Рико требует, чтобы этот Комитет завершил выполнение своей задачи: полного искоренения колониализма на планете до 2000 года.
The presence of the Justice and Equality Movement (JEM) in refugee camps in eastern Chad has significantly decreased, and no new cases of child recruitment by JEM were reported in 2011. Присутствие Движения за справедливость и равенство (ДСР) в лагерях беженцев в восточной части Чада значительно сократилось, и в 2011 году о новых случаях вербовки детей ДСР не сообщалось.
During the reporting period, the signatory parties to the Doha Document for Peace in Darfur, the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM), continued to work towards the implementation of its provisions. В течение отчетного периода стороны, подписавшие Дохинский документ о мире в Дарфуре, - правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость (ДОС) - продолжали прилагать усилия в направлении осуществления его положений.
The signing, in July 2011, of the Doha Document for Peace in Darfur by the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement presented an opportunity, if implemented faithfully, to address the causes of the conflict and lay the foundations for peace. Подписание в июле 2011 года правительством Судана и Движением за освобождение и справедливость Дохинского документа о мире в Дарфуре открыло возможность, при условии его добросовестного осуществления, для устранения причин конфликта и закладывания основ мира.
In this regard, I urge the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) to accelerate the completion of the LJM verification process, which is long overdue. В этой связи я настоятельно призываю правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость (ДОС) ускорить завершение процесса проверки ДОС, что необходимо было сделать уже давно.
The Joint Commission held its second meeting in Khartoum on 15 October 2012 for the conclusion of the verification exercise of the locations of the forces of the Liberation and Justice Movement, including desk reviews of the outcomes by 15 November 2012. Второе заседание Совместной комиссии было проведено 15 октября 2012 года в Хартуме в целях завершения проверки дислокации сил Движения за освобождение и справедливость и проведения аналитического обзора выполнения решений по состоянию на 15 ноября 2012 года.
(b) The Government of South Sudan is harbouring the Justice and Equality Movement leaders and facilitates their residence in and movement around Jupa, Bentiu, Rubkona, Ayda, Fangak and Renk. Ь) Правительство Южного Судана укрывает лидеров Движения за равенство и справедливость и помогает им с проживанием и передвижением между городами Джуба, Бантио, Рубкона, Айда, Фангак и Ренк.
The Liberation and Justice Movement signed a new Darfur Peace Agreement with the Sudanese Government in July 2011; however, various factions of the group have merged with the Justice and Equality Movement. Движение за освобождение и справедливость подписало новое мирное соглашение по Дарфуру с суданским правительством в июле 2011 года; однако различные фракции группы объединились с Движением за справедливость и равенство.
Following additional negotiations, the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement signed the Protocol on the Political Participation of the Liberation and Justice Movement and Integration of Its Forces on 16 July. После дополнительных переговоров правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость 16 июля подписали Протокол об участии Движения за освобождение и справедливость в политической жизни и интеграции его сил.
In the meantime, the Liberation and Justice Movement and the Justice and Equality Movement have reaffirmed their commitment to the negotiation process and have noted their intent to work together on reaching a comprehensive settlement of the conflict. Тем временем, Движение за освобождение и справедливость и Движение за справедливость и равенство подтвердили свою приверженность процессу переговоров и выразили намерение работать вместе в целях достижения всестороннего урегулирования конфликта.
On 29 January 2011, the leaders of the Liberation and Justice Movement and of the rival Justice and Equality Movement issued a joint statement stating their commitment to the Doha negotiations and agreed to attend the Doha forum in February 2011. 29 января 2011 года лидеры Движения за освобождение и справедливость и конкурирующего Движения за справедливость и равенство опубликовали совместное заявление, в котором заявили о своей приверженности Дохинским переговорам и согласились принять участие в Дохинском форуме в феврале 2011 года.
The Committee was also informed that the current agreements between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement and the Justice and Liberation Movement contain no provisions on disarmament, demobilization and reintegration. Комитет был также информирован о том, что действующие в настоящее время соглашения между правительством Судана и Движением за справедливость и равенство и Движением за справедливость и освобождение не содержат положений о разоружении, демобилизации и реинтеграции.
Logistical support was provided for two workshops on negotiation skills, with the participation of the Liberation and Justice Movement and the Justice and Equality Movement Оказана материально-техническая поддержка в проведении семинаров по развитию навыков ведения переговоров при участии Движения за освобождение и справедливость и Движения за справедливость и равенство
The parties to the negotiations in Doha, namely the Government of the Sudan, the Justice and Equality Movement and the Liberation and Justice Movement, are currently discussing a set of draft texts that will serve as a framework for a final comprehensive agreement. Участвующие в переговорах в Дохе стороны - правительство Судана, Движение за справедливость и равенство и Движение за освобождение и справедливость - в настоящее время обсуждают комплект проектов текстов, которые будут использованы в качестве основы для окончательного всеобъемлющего соглашения.