Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
Justice isn't a sin, Father. Справедливость - не грех, Отец.
Justice, security and, as a consequence, respect for human rights have not yet been achieved in this process. Справедливость, безопасность и, следовательно, уважение прав человека пока еще не достигнуты в рамках этого процесса.
Justice safeguards social bonds; it nurtures reconciliation, dignity and respect for the rights of the individual. Справедливость гарантирует социальные связи, она выпестывает примирение, достоинство и уважение к правам человека.
Justice says he should suffer the way Marcus suffered. Справедливость говорить, что он должен страдать как пострадал Маркус.
Justice for all; transparency in all; participation by all. Справедливость для всех; транспарентность во всем; участие всего населения.
Justice demands penance for his betrayal. Справедливость требует раскаяния за его предательство.
Justice should be rendered to Slovakia. Справедливость в отношении Словакии должна быть восстановлена.
Numerous publications are also provided by non-governmental organizations, such as the American Bar Association and the Coalition for International Justice. Многочисленные публикации также были предоставлены неправительственными организациями, такими, как Американская ассоциация юристов и Коалиция за международную справедливость.
Justice and legal order were increasingly perceived as prerequisites for lasting peace. Справедливость и правовой порядок все в большей степени рассматривается как предпосылки прочного мира.
Justice and fairness are all that we are asking for. Все, чего мы добиваемся, - это справедливость и беспристрастность.
As a side event, a round table on the theme "Justice is productive" was conducted by ICFTU. В качестве дополнительного мероприятия МКСП провела "круглый стол" на тему "Справедливость продуктивна".
Similar issues were addressed in the complementary report Going Forward: Social Justice for the First Australians. Аналогичные вопросы были рассмотрены в дополнительном докладе "Путь вперед: социальная справедливость для первых австралийцев".
Justice demands, and due process supports, such de-listing. Такого исключения требует справедливость, и оно подкрепляется надлежащей правовой процедурой.
Justice is often referred to as a parent to peace. Часто говорят, что справедливость - это основа мира.
Justice means that the Lebanese people can regain their freedom. Справедливость в том, чтобы ливанский народ обрел свободу.
Justice means that we cannot tap a country's resources without paying a fair price for them. Справедливость в том, чтобы нельзя было использовать ресурсы той или иной страны, не платя за это справедливую цену.
Justice demands respect for others and for their freedom - in other words, tolerance. Справедливость диктует необходимость проявлять уважение к другим и к их свободе - иными словами, она требует терпимости.
Justice demands that the perpetrators of those crimes be pursued by the International Criminal Court. Справедливость требует, чтобы виновные в этих преступлениях предстали перед Международным уголовным судом.
Justice is not a subject for negotiation. Справедливость и правосудие не являются предметом переговоров.
Justice for the world's poor must be ensured so that poverty can be eradicated. Для искоренения нищеты необходимо гарантировать справедливость по отношению к бедным слоям населения во всем мире.
On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement launched an attack on the city of Omdurman in an effort to reach Khartoum. 10 мая 2008 года Движение за справедливость и равенство предприняло нападение на город Омдурман в попытке достичь Хартума.
There have been recent allegations of substantial Justice and Equality Movement deployments in Southern Kordofan. Недавно прозвучали утверждения о развертывании значительных сил Движения за справедливость и равенство в Южном Кордофане.
NAC is one of the founding member organizations of the Women's International Coalition for Economic Justice (WICEJ) formed in March 2000. НКД является одним из основателей Международной коалиции женщин за экономическую справедливость (МКЖЭС), учрежденной в марте 2000 года.
The German Justice and Peace Commission also believes that the right to health will be affected negatively by the implementation of the TRIPS Agreement. Германская комиссия за справедливость и мир также считает, что осуществление Соглашения по ТАПИС отрицательно скажется на праве на охрану здоровья.
The theme was Peace, Justice and Freedom: Efforts toward Global Harmony. Тема Конференции «Мир, справедливость и свобода: усилия по достижению глобальной гармонии».