Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
On 10 May, a Darfur-based armed opposition group, the Justice and Equality Movement (JEM), took the Darfur conflict to Khartoum by launching an attack on the capital's twin city Omdurman. Десятого мая базирующаяся в Дарфуре вооружённая оппозиционная группировка «Движение за справедливость и равенство» (ДСР) перенесла конфликт из Дарфура в Хартум, напав на город-спутник столицы Омдурман.
In the meantime, she urges restraint on the part of the Justice and Equality Movement-Bashar followers in order to allow the law to take its full course. В то же время она настоятельно призывает сторонников возглавлявшегося Башаром Движения за справедливость и равенство проявлять сдержанность, с тем чтобы правосудие в полной мере восторжествовало.
TOKYO - The recent victory of the conservative Law and Justice (PiS) party in Poland confirms a recent trend in Europe: the rise of illiberal state capitalism, led by populist right-wing authoritarians. ТОКИО - Недавняя победа консервативной партии «Право и справедливость» в Польше подтверждает новую тенденцию в Европу: подъем антилиберального государственного капитализма под руководством правых, популистских, авторитарных правителей.
Emboldened by the warrant and its elusive suggestion of international support, the Darfuri rebels, the Justice and Equality Movement, have walked out of peace talks with Sudan's government. Подталкиваемые ордером и слабой верой в международную поддержку, дарфурские повстанцы, движение за справедливость и равенство, отказались от мирных переговоров с правительством Судана.
Truth and Justice was not translated into English until 2014, when Haute Culture Books published the first volume of the saga under the name "Andres and Pearu". «Правда и справедливость» впервые переведена на английский язык и опубликована издательством Haute Culture Books в 2014 году (первая часть «Андрес и Пэару»).
At the time of the signing of the communiqué, the armed rebellion launched in Darfur by the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement had been under way for almost 18 months. На момент подписания коммюнике вооруженный мятеж, поднятый в Дарфуре Освободительным движением Судана/Освободительной армией Судана и Движением за справедливость и равенство продолжался уже почти 18 месяцев.
Among the incidents, five members of the Inter-Church Justice and Peace Commission in Jiguamandó and one journalist in Dabeiba were taken hostage, allegedly by the FARC-EP. В частности, имеются данные о взятии заложниками членов межцерковной комиссии за справедливость и мир в Хугуаманда и одного журналиста в Дабейбе, предположительно совершенном КРВС-НА.
According to data provided by the Centre for Research and Popular Education - Justice and Peace (CINEP), a total of 3,341 persons met with violent deaths between January and September 1997. По данным Центра расследований и информирования общественности "Справедливость и мир", с января по сентябрь 1997 года было убито в общей сложности 3341 человек.
Khalil Ibrahim of the Justice and Equality Movement (JEM) and Abdul Wahid al-Nur of SLA expressed willingness to continue with the political process in their meetings with the Chief Mediator. Халил Ибрагим из Движения за справедливость и равенство и Абдул Вакид ан-Нур из ОАС заявили на встречах с Главным посредником о готовности продолжать политический процесс.
Though Borges and Requesens are leaders of the Justice First party, Reverol revealed that "the majority of the suspects are from the resistance group Come Venezuela" (sic). Хотя Борхес и Рекесенс являются лидерами партии «За справедливость», Ревеол показал, что «большинство подозреваемых - это люди из группы сопротивления Сомё Venezuela».
The complainant refers to the case of Judge Birtukan Mideksa, a former chairperson of the Unity for Democracy and Justice Party who, on an unspecified date, was arrested upon return to Ethiopia after travelling in Europe and making comments critical of the public regime. Заявитель ссылается на дело судьи Биртукан Мидексы, бывшего председателя партии "Союз за демократию и справедливость", которая была арестована (дата не указана) по возвращении в Эфиопию после поездки в Европу и выступлений с критикой государственного режима.
Ms. Gzitsenko (Spravedlivost (Justice)) said that the right to information of the ethnic minorities who lived in the south of the country had ceased to be respected ever since the main television channels broadcasting programmes in Uzbek had gone off the air. Г-жа Гриценко (Справедливость - Организация по защите равенства) говорит, что право представителей этнических меньшинств, проживающих в южной части страны, на получение информации больше не соблюдается, так как основные телевизионные каналы, передававшие программы на узбекском языке, прекратили вещание.
The Justice and Equality Movement is led by Khalil Ibrahim, a former State Minister who sided with Hassan El-Turabi when the latter formed the Popular National Congress in 2000. Движение за справедливость и равенство возглавляет доктор Халиль Ибрагим, бывший государственный министр, который стал на сторону Хасана Тураби, когда последний создал Народный национальный конгресс в 2000 году.
It is generally agreed that the escalation coincided with the intensification of the internal armed conflict between the Government and the two rebel movements, the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. В целом отмечается, что эскалация нападений совпала по времени с интенсификацией внутреннего вооруженного конфликта между правительством и обоими повстанческими движениями - Освободительным движением Судана/Освободительной армией Судана и Движением за справедливость и равенство.
As Council members are aware, for some time there have been serious clashes between the Government of Sudan and Justice and Equality Movement-Khalil Ibrahim forces in West Darfur. Как известно членам Совета, в Западном Дарфуре уже довольно давно начались серьезные столкновения между правительством Судана и силами Движения за справедливость и равенство, возглавляемого Халилем Ибрагимом.
In Ituri district, Orientale province, a new armed group, the Popular Front for Justice in the Congo (FPJC), launched attacks in October against army positions and villages close to the district capital, Bunia. В октябре в районе Итури (Восточная провинция) новая вооружённая группировка - Народный фронт за справедливость в Конго (НФСК) - провела серию нападений на позиции, занятые частями правительственных войск, и деревни, расположенные подле столицы региона - города Буния.
September's parliamentary poll was expected to produce a coalition of two centre-right parties, Law and Justice (Prawo i Sprawiedliwość, PiS) and Civic Platform (Platforma Obywatelska, PO). Важным итогом выборов стало парламентское конституирование двух созданных в 2001 году партий - Право и справедливость (Prawo i Sprawiedliwość, PiS) и Гражданская платформа (Platforma Obywatelska, PO).
The delegation comprises the members of ruling Justice and Development Party as well as oppositional Republican People's Party and Nationalist Movement Party. Кроме представителей правящей в Турции партии «Справедливость и развитие», в состав войдут также члены оппозиционных Народно-республиканской партии и Партии националистического движения.
In 2010 Dayirman produced the video "Justice to Khojaly" with Toni Blackman to commemorate the victims of the Khojaly Massacre. В 2010 году «Дайирман» записали песню «Справедливость Ходжалам» (англ. Justice for Khojaly) с Тони Блэкман, чтобы почтить память жертв Ходжалинской резни.
Among the leading politicians of the parties that overwhelmingly won the parliamentary elections - the neo-liberal Civic Platform and the conservative-populist Law and Justice - almost every face has been around since 1989. Среди ведущих политиков, представляющих партии, одержавшие убедительную победу на парламентских выборах, таких как нео-либеральная «Гражданская платформа» и консервативно-популистская «Закон и справедливость», почти все лица знакомы с 1989 года.
Coughlin's National Union for Social Justice, whose membership ran into the millions, was eventually defeated by the American system's powerful democratic antibodies. Национальный союз за социальную справедливость Кафлина, количество членов которого стремилось к миллионам, в конце концов потерпел поражение от мощных «антител» демократической американской системы.
During the reporting period the principal rebel groups, the Sudanese Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement, fought with the Government army and/or Janjaweed on at least seven occasions. В течение отчетного периода основные повстанческие группировки - Освободительное движение Судана/Освободительная армия Судана и Движение за справедливость и равенство по меньшей мере в семи случаях вступали в столкновения с правительственной армией и/или формированиями «Джанджавид».
On Darfur, Mr. Pronk informed Council members that the situation in the region had become less stable owing to recent military activities by both the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. Что касается Дарфура, то г-н Пронк информировал членов Совета о том, что ситуация в этом районе стала менее стабильной из-за имевшей в последнее время место военной деятельности как со стороны Освободительного движения Судана и Освободительной армии Судана, так и Движения за справедливость и равенство.
This tragic event was followed the next day by a large-scale, though short-term, detention of AMIS personnel and advisers by a splinter faction of the Justice and Equality Movement near Tine, northern Darfur. На следующий день после этого трагического события одна из отколовшихся от Движения за справедливость и равенство фракций задержала большую группу сотрудников МАСС вблизи Тине, Северный Дарфур, хотя очень быстро отпустила их.
According to a study by the Mouvement des Femmes pour la Justice et la Paix, women have suffered most and have the highest expectations, because of their less confrontational and belligerent attitude. По данным исследования, проведенного Движением женщин за справедливость и мир, женщины страдают больше, чем кто-либо другой, и возлагают самые большие надежды на будущее, поскольку они менее воинственны и склонны к конфронтации.