Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
I didn't want compensation, I want justice. Мне нужна справедливость, а не компенсация.
They need solidarity, because they're behind some of the most exciting social justice movements out there today. Им нужна солидарность, потому что они стоят позади одного из самых волнующих общественных движений за справедливость, существующих сегодня.
I would like to say that justice has been done. Я бы хотел сказать, что справедливость восторжествовала.
Seeing justice done, that's fun. Восстановить справедливость, вот это весело.
Thank you, High Septon, for bringing them whatever justice they deserve in the eyes of the Seven. Спасибо, Верховный Септон, за ту справедливость, которой они заслуживают в глазах Семерых.
She's counting on me to get justice for our family. Она рассчитывает, что я принесу справедливость нашей семье.
Solo practitioner fighting for justice against the big giant law firm and a weapons manufacturer. Адвокат-одиночка борется за справедливость с громадной юридической фирмой и производителем оружия.
Frankly, I think that justice in this case requires it. Честно говоря, думаю, справедливость требует этого.
I ask you, is this our so-called American justice? Я вас спрашиваю, и это есть наша так называемая американская справедливость?
I would've had my revenge, but not justice. Это была бы месть, а не справедливость.
We made sure justice was just, and we kept a dangerous man in jail. Мы убедились, что справедливость восторжествовала, и опасный человек остался в тюрьме.
A decade ago, justice was profoundly absent from this case. Десять лет назад справедливость обошла это дело.
And today, you helped a lot of people in pain find justice. И сегодня ты помогла многим страдающим людям найти справедливость.
But there was a kind of justice. Но это была своего рода справедливость.
Now the FBI can properly prosecute the judge, and justice has been served. Теперь ФБР может должным образом обвинить судью, справедливость восторжествовала.
And if it happened another way, I want justice. Если бы это произошло в другом ключе, но мне нужна справедливость.
Just the word "mob" evokes such fairness and justice. Само слово "толпа" излучает справедливость.
He's a public figure that stands for truth and justice and freedom. Общественный деятель, который борется за правду, свободу и справедливость.
My courtroom is designed to reveal one's inner justice. Мой суд призван открывать внутреннюю справедливость.
We are performing retaliation where the impotent system is unable to restore justice. Мы вершим неотвратимое возмездие там, где импотентное правосудие не способно восстановить справедливость.
If there is justice in this world... then I hope we can both keep our promises. Если в мире есть справедливость, то мы оба сдержим обещания.
We know what fairness and justice and opportunity look like. Мы знаем, что такое справедливость, правосудие и равные возможности.
Now, forget about life and fairness and justice. Забудьте про жизнь, справедливость и правосудие.
But there is some justice I need to get done first. Но сначала я хочу восстановить справедливость.
But you both fight for justice. Но вы же оба боретесь за добро и справедливость