| I didn't want compensation, I want justice. | Мне нужна справедливость, а не компенсация. |
| They need solidarity, because they're behind some of the most exciting social justice movements out there today. | Им нужна солидарность, потому что они стоят позади одного из самых волнующих общественных движений за справедливость, существующих сегодня. |
| I would like to say that justice has been done. | Я бы хотел сказать, что справедливость восторжествовала. |
| Seeing justice done, that's fun. | Восстановить справедливость, вот это весело. |
| Thank you, High Septon, for bringing them whatever justice they deserve in the eyes of the Seven. | Спасибо, Верховный Септон, за ту справедливость, которой они заслуживают в глазах Семерых. |
| She's counting on me to get justice for our family. | Она рассчитывает, что я принесу справедливость нашей семье. |
| Solo practitioner fighting for justice against the big giant law firm and a weapons manufacturer. | Адвокат-одиночка борется за справедливость с громадной юридической фирмой и производителем оружия. |
| Frankly, I think that justice in this case requires it. | Честно говоря, думаю, справедливость требует этого. |
| I ask you, is this our so-called American justice? | Я вас спрашиваю, и это есть наша так называемая американская справедливость? |
| I would've had my revenge, but not justice. | Это была бы месть, а не справедливость. |
| We made sure justice was just, and we kept a dangerous man in jail. | Мы убедились, что справедливость восторжествовала, и опасный человек остался в тюрьме. |
| A decade ago, justice was profoundly absent from this case. | Десять лет назад справедливость обошла это дело. |
| And today, you helped a lot of people in pain find justice. | И сегодня ты помогла многим страдающим людям найти справедливость. |
| But there was a kind of justice. | Но это была своего рода справедливость. |
| Now the FBI can properly prosecute the judge, and justice has been served. | Теперь ФБР может должным образом обвинить судью, справедливость восторжествовала. |
| And if it happened another way, I want justice. | Если бы это произошло в другом ключе, но мне нужна справедливость. |
| Just the word "mob" evokes such fairness and justice. | Само слово "толпа" излучает справедливость. |
| He's a public figure that stands for truth and justice and freedom. | Общественный деятель, который борется за правду, свободу и справедливость. |
| My courtroom is designed to reveal one's inner justice. | Мой суд призван открывать внутреннюю справедливость. |
| We are performing retaliation where the impotent system is unable to restore justice. | Мы вершим неотвратимое возмездие там, где импотентное правосудие не способно восстановить справедливость. |
| If there is justice in this world... then I hope we can both keep our promises. | Если в мире есть справедливость, то мы оба сдержим обещания. |
| We know what fairness and justice and opportunity look like. | Мы знаем, что такое справедливость, правосудие и равные возможности. |
| Now, forget about life and fairness and justice. | Забудьте про жизнь, справедливость и правосудие. |
| But there is some justice I need to get done first. | Но сначала я хочу восстановить справедливость. |
| But you both fight for justice. | Но вы же оба боретесь за добро и справедливость |