| There must be no justice à la carte. | Нельзя обеспечить справедливость по заказу. |
| Social justice implies protection of the weak. | Социальная справедливость предусматривает защиту слабых. |
| It seeks to achieve balance and justice. | Ее устремления равновесие и справедливость. |
| Let justice prevail everywhere. | Справедливость должна восторжествовать повсюду. |
| Focusing on social justice. | Акцент на социальную справедливость. |
| We advocate for environmental justice. | Мы выступаем за экологическую справедливость. |
| Social justice and the right to development | Социальная справедливость и право на развитие |
| V. Truth, justice and accountability | Истина, справедливость и подотчетность |
| We also believe in justice. | Мы также верим в справедливость. |
| Democracy is based on justice. | Справедливость - основа республики! |
| Long live justice and freedom. | Да здравствует справедливость и свобода! |
| And justice for all. | И справедливость для всех. |
| Where is justice in this world? | Где в этом мире справедливость? |
| I don't care about justice anymore. | Меня больше не волнует справедливость. |
| Sometimes revenge is justice. | Иногда месть и есть справедливость. |
| We fight for justice. | Мы боремся за справедливость. |
| I care about justice. | Для меня важна справедливость. |
| I can help you get justice. | Я помогу вам получить справедливость. |
| That's not justice? | А это не справедливость? |
| Poetic justice, right? | Поэтическая справедливость, так? |
| She took justice from you! | Она забрала у тебя справедливость! |
| That's more than justice. | Это больше чем справедливость. |
| You'll want answers, justice. | Тебе нужны ответы, справедливость. |
| Social justice, the very concept... | Социальная справедливость, сама идея... |
| It's like poetic justice. | Словно какая-то идеальная справедливость. |