Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Justice - Справедливость"

Примеры: Justice - Справедливость
I didn't realize justice came so cheap. Не знал, что справедливость такая дешевая.
And I can give you justice. И я могу дать тебе справедливость.
Malcolm told me you were an advocate for social justice. Малкольм говорил мне, что вы были борцом за социальную справедливость.
Now I have a passion for justice. Теперь я просто пылаю желанием восстановить справедливость.
Indeed, and may justice be done. Конечно, и да будет явлена справедливость.
I thought I could win this thing on hope and justice alone. Я думал, что мог бы выиграть выборы в надежде на справедливость.
You see, as far as I'm concerned, this is justice. Видишь ли, по мне, это и есть справедливость.
Since when did you start crusading for justice? И с каких это пор ты начала крестовый поход за справедливость?
Prudence, justice, temperance and... Благоразумие, справедливость, умеренность и...
Maybe there is justice in the world. А может, и есть в мире справедливость...
A city that needs a leader who still believes in order and justice. Городу нужен вождь, который по-прежнему верит в порядок и справедливость.
A life of doling out justice from on high. Жизнь, где вы раздаете справедливость свыше.
who love honesty and justice, could unite their forces если бы все те, кто любит честность и справедливость могли объединить свои силы против варварства в мире,
You long for justice, fairness, a better world. Ты за справедливость, правосудие, лучший мир.
Our first concern must be justice. Наша основная задача - это справедливость.
He's spent his entire life crusading for justice, searching for truth... Он провел всю жизнь, борясь за справедливость, ища правды...
To get justice for my son. Чтобы восстановить справедливость для моего сына.
This might not be the justice Debbie deserves. Это не та справедливость, что заслуживает Дебби.
I just wanted to be part of the social justice movement. Я просто хотела участвовать в движении за социальную справедливость.
Well, the poor are too busy working to need justice. Бедные работают, им не нужна справедливость.
I added a vigilante fighting for truth and justice, with no regard for the rules. Я добавил сражение за правду и справедливость, не обращая внимания на правила.
Honor, justice, courage, strength... you are all the true sons of Texas. Честь, справедливость, отвага, сила... вы все настоящие сыны Техаса.
To fight with honour for justice, freedom and all that's good. С честью сражаться за добро, свободу и справедливость.
I'm glad you finally got justice. Я рада, что наконец справедливость восторжествовала.
I'll leave justice to a more majestic authority. Я покину правосудие, если будет большая справедливость.