Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Danger - Опасность"

Примеры: Danger - Опасность
Another representative drew attention to the danger of mercury to the foetus. Другой представитель обратил внимание на ту опасность, какую ртуть представляет для плода в утробе матери.
Again, this danger is not merely hypothetical. И эта опасность, опять же, носит не просто гипотетический характер.
Because she could be the biggest danger of all. Потому что она могла превратиться в самую большую опасность из всех.
[chuckles] Humpty says you like danger. [хихикает] Хампти говорит, что ты сама опасность.
They know the danger if she suspects we're onto her. Они понимают всю опасность, если она заподозрит, что на нее вышли.
Not without putting you in danger again. Не без того, чтобы снова навлечь на вас опасность.
Religious hate crimes pose a considerable social danger. Повышенную общественную опасность представляют преступные деяния, совершаемые по мотивам религиозной нетерпимости.
Not smaller danger is dried or smoked fish. Не меньшую опасность представляет вяленая, сушеная и копченая рыба.
Another danger of actinium is that it undergoes radioactive decay faster than being excreted. Ещё одна опасность актиния в том, что он подвергается радиоактивному распаду быстрее, чем выводится из организма.
For revolutionaries, danger must never outweigh duty. В любом случае, для революционеров опасность не имеет веса перед лицом долга.
The speed I so desperately needed brought with it danger. Скорость, которая мне так отчаянно была нужна, принесла с собой опасность.
The real danger of the new stimulus package is not ideological but environmental. Истинная опасность, скрывающаяся за новым пакетом стимулирующих средств, носит не идеологический, а экологический характер.
But just told you all despise danger. Но мне сказали, что ты не взираешь на опасность.
Just don't underestimate the danger that Paul Spector represents. Но не стоит недооценивать опасность, которую Пол Спектор несет в себе.
Landmines and unexploded ordnance probably pose the most insidious and persistent danger. Наиболее скрытую и устойчивую опасность представляют собой, пожалуй, наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
It should also recognize the danger inherent in treating entire nations and religions as villains. Ему следует также признать ту опасность, которая присуща рассмотрению целых стран и религий в качестве "преступных".
That danger remains and has become more pronounced. Эта опасность сохраняется, и она стала еще более реальной.
The danger posed by nuclear weapons is clear and present. Опасность, какую таит в себе ядерное оружие, носит явный и осязаемый характер.
It also contains a chapter devoted to crimes involving public danger. В ней также содержится статья, посвященная преступлениям, несущим в себе общественную опасность.
The Chinese believe that opportunity exists where danger lurks. Китайцы верят в то, что шанс имеется там, где таится опасность.
This danger is particularly acute where pro-competition policies are inadequate. Эта опасность является особенно серьезной в случаях, когда программы по поощрению конкуренции являются неадекватными.
It has become an international phenomenon and thus poses a danger to everyone. Он превратился в явление международного масштаба и тем самым в реальную опасность для всех и каждого.
As with nuclear weapons, an imminent danger is proliferation. Как и в случае с ядерным оружием, возникает неминуемая опасность распространения.
But regardless of where you go, danger finds you. Но независимо от того, куда ты пойдешь, опасность найдет тебя.
Mr. Sampaio underscored the danger of populism in many societies. Г-н Сампаю особо указал на опасность популизма во многих обществах.