Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Danger - Опасность"

Примеры: Danger - Опасность
Legal uncertainty in relation to the interpretation of important rules on the international use of force presents a clear danger to the international community. Правовая неопределенность относительно толкования важных норм, касающихся применения силы в международном контексте, представляет очевидную опасность для международного сообщества.
Based on the experience with armed drones, there is also a danger that such weapons will be used outside the geographical scope of established armed conflicts. Исходя из опыта применения боевых беспилотников, существует опасность, что этот вид оружия будет использоваться вне географических границ происходящих вооруженных конфликтов.
The Committee has further expressed the view that "the danger must be personal and present". Комитет также выразил мнение о том, что "опасность должна угрожать заявителю лично и быть реальной".
Despite compelling evidence by human rights organizations and newspaper articles, the Canadian authorities did not agree that such danger existed. Несмотря на убедительные свидетельства правозащитных организаций и свидетельства, почерпнутые в газетных статьях, канадские власти не согласились с тем, что такая опасность существует.
It nevertheless poses great danger to the protection of human rights, particularly the economic and social rights as well as the right to sustainable development. Тем не менее она создает серьезную опасность для защиты прав человека, особенно экономических и социальных прав, а также права на устойчивое развитие.
There is always a danger of competition among countries when they are all facing shrinking export markets and experiencing declines in foreign investment. Всегда существует опасность конкуренции между странами, когда все они сталкиваются с проблемой ослабления активности на рынке экспорта и испытывают сокращение объема иностранных капиталовложений.
He emphasized the danger of racial polarization in politics and countered it through the values of dialogue, inclusion, openness and respect for others. Он подчеркивал опасность расовой поляризации в политике, противопоставив ей ценности диалога, преодоления отторжения, открытости и уважения других.
All right, how much danger are we in, Frank? Ну хорошо, насколько велика опасность для нас, Фрэнк?
And that too, a danger that was created by shiva himself? Неужели эту опасность создал сам Шива?
Then how could he create a danger? Тогда как он мог создать опасность?
But nobody's telling them why they're being monitored or even if there is any danger. Но никто им так и не сказал, почему их наблюдают, и есть ли какая-то опасность.
While UNFICYP, with the assistance of the Mine Action Service, took steps to contain the danger, the issue remains unresolved. Хотя ВСООНК при содействии Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, приняли необходимые меры, такая опасность все еще существует.
The October flooding is a reminder of the danger such mines pose, not only for patrolling military personnel but also for civilians. Произошедшее в октябре наводнение стало напоминанием о том, насколько серьезную опасность представляют мины, как для патрульных, так и для жителей острова в целом.
In addition, exploratory studies have been undertaken to identify within the urban fabric possible sources of danger to women. Этой проблеме также уделялось внимание в рамках ознакомительных прогулок по городу с целью выявления в структуре города мест, представляющих опасность для женщин.
In some cases, the reasons for prisoners being a danger to society were unknown at the time of their sentencing. В некоторых случаях причины, по которым заключенные продолжали представлять опасность для общества, оставались неизвестными на момент вынесения им приговора.
Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here. Так, я чувствую, - что есть какая-то опасность.
The danger was in the lab long before he showed up! Опасность была в лаборатории задолго до того, как он объявился!
If the Cabinet's in session and in danger, these are about the four most safest walls in the whole of Great Britain. Если заседанию кабинета угрожает опасность, то в этой комнате - самые прочные стены во всей Великобритании.
That I'm a danger to Bobby? Что я представляю опасность для Бобби?
But the team you do have has that danger, as well. Но и твоя нынешняя команда хранит в себе эту опасность.
Dean, if you're son is in danger, then you need to tell us what you know. Дин, если вашему сыну угрожает опасность, вы должны рассказать нам все, что знаете.
If Yourka's life was taken by his own comrades, then your life could be in danger too. Если Юрку убили его товарищи, то вашей жизни тоже может угрожать опасность.
Or... intruders among us, danger! Или... Чужие среди нас, опасность!
You know what danger doesn't do? Знаешь, чего опасность не делает?
Another enemy... danger around every corner, and just when you think it's game over, the universe gives you a bonus life. Еще один недруг... опасность за каждым углом, и когда тебе уже кажется, что игра окончена, Вселенная дарит тебе бонусную жизнь.